Quando si impara una nuova lingua, è fondamentale acquisire il vocabolario necessario per comunicare in vari contesti, inclusi quelli legati al lavoro e alla professione. In questo articolo, esploreremo alcune delle parole più comuni in persiano che riguardano il mondo del lavoro e della professione. Questa guida sarà utile per chiunque desideri migliorare le proprie competenze linguistiche in persiano, specialmente in ambito professionale.
Parole fondamentali
کار (kar): Significa “lavoro” o “occupazione”. È una delle parole più basilari e usate frequentemente in contesti lavorativi.
من به دنبال کار جدیدی هستم.
شغل (shoghl): Significa “professione” o “occupazione”. Viene usato per riferirsi alla carriera o al mestiere di qualcuno.
شغل من مهندس است.
شرکت (sherkat): Significa “azienda” o “società”. È usato per riferirsi a un’entità commerciale.
من در یک شرکت بینالمللی کار میکنم.
کارمند (karmand): Significa “impiegato” o “dipendente”. È usato per descrivere una persona che lavora in un’azienda.
کارمندان این شرکت بسیار حرفهای هستند.
مدیر (modir): Significa “manager” o “direttore”. Questo termine è usato per indicare una persona che ha un ruolo di gestione in un’azienda.
مدیر پروژه ما بسیار کارآزموده است.
Ruoli e posizioni
رئیس (ra’is): Significa “capo” o “superiore”. È usato per riferirsi alla persona che ha il comando in un ambiente lavorativo.
رئیس من امروز جلسهای مهم دارد.
همکار (hamkar): Significa “collega”. Viene usato per riferirsi a una persona che lavora insieme a te.
من و همکارم در یک پروژه جدید کار میکنیم.
کارگر (kargar): Significa “operaio” o “lavoratore”. È usato per descrivere una persona che svolge lavori manuali.
کارگران کارخانه در اعتصاب هستند.
حسابدار (hesabdar): Significa “contabile”. È usato per descrivere una persona che si occupa delle finanze di un’azienda.
حسابدار ما گزارش مالی را آماده کرده است.
مهندس (mohandes): Significa “ingegnere”. È usato per descrivere una persona che lavora nel campo dell’ingegneria.
مهندس ما در طراحی این ساختمان نقش مهمی داشت.
Ambiente di lavoro
دفتر (daftar): Significa “ufficio”. È il luogo dove molte persone lavorano.
من هر روز ساعت ۹ صبح به دفتر میروم.
جلسه (jalase): Significa “riunione” o “incontro”. È un evento in cui si discute di questioni lavorative.
ما یک جلسه هفتگی داریم.
قرارداد (gharar dad): Significa “contratto”. È un accordo legale tra due o più parti.
من قرارداد جدیدی با شرکت امضا کردهام.
سمینار (seminar): Significa “seminario”. È un evento educativo o formativo.
سمینار هفته آینده درباره نوآوریهای صنعت است.
پروژه (proje): Significa “progetto”. È un’attività temporanea con un obiettivo specifico.
پروژه جدید ما بسیار چالشبرانگیز است.
Attività lavorative
گزارش (gozaresh): Significa “rapporto” o “relazione”. È un documento che fornisce informazioni dettagliate su un determinato argomento.
من باید یک گزارش ماهانه تهیه کنم.
تحقیق (tahqiq): Significa “ricerca”. È un’attività di indagine per scoprire nuove informazioni.
تحقیقات ما نتایج خوبی داشته است.
برنامهریزی (barname rizi): Significa “pianificazione”. È il processo di organizzare le attività per raggiungere un obiettivo.
ما برای پروژه جدید برنامهریزی کردهایم.
طراحی (tarahi): Significa “design” o “progettazione”. È il processo di creare piani e specifiche per qualcosa.
طراحی این محصول بسیار پیچیده است.
آموزش (amoozesh): Significa “formazione” o “educazione”. È il processo di insegnare o imparare nuove competenze.
آموزش کارکنان جدید بسیار مهم است.
Termini contrattuali e legali
قانون (ghanun): Significa “legge”. È un sistema di regole che regolano il comportamento delle persone.
شرکت ما باید از قانون پیروی کند.
حقوق (hoquq): Significa “diritti” o “stipendio”. Può riferirsi ai diritti legali di una persona o alla retribuzione per il lavoro svolto.
حقوق ماهانه من افزایش یافته است.
تعهد (ta’ahod): Significa “impegno” o “obbligo”. È una promessa o un accordo di fare qualcosa.
من تعهد دارم که پروژه را به موقع تکمیل کنم.
مرخصی (morkhasi): Significa “congedo” o “vacanza”. È un periodo di tempo in cui un dipendente è autorizzato a non lavorare.
من برای هفته آینده مرخصی گرفتهام.
بیمه (bimeh): Significa “assicurazione”. È un accordo in cui una parte riceve protezione finanziaria contro perdite.
بیمه سلامت برای همه کارکنان الزامی است.
Espressioni utili
استخدام (estekhdam): Significa “assunzione”. È il processo di aggiungere nuovi dipendenti a un’azienda.
شرکت ما در حال استخدام نیروهای جدید است.
تجربه (tajrobeh): Significa “esperienza”. È la conoscenza o abilità acquisita nel corso del tempo.
تجربه من در این زمینه بسیار گسترده است.
پیشرفت (pishraft): Significa “progresso” o “avanzamento”. È il movimento verso un livello più alto di competenza o posizione.
پیشرفت شغلی من بسیار خوب بوده است.
ارتقاء (ertaqa): Significa “promozione”. È l’atto di elevare qualcuno a una posizione più alta.
من به تازگی ارتقاء گرفتهام.
تعامل (ta’amol): Significa “interazione” o “comunicazione”. È il processo di comunicare o lavorare insieme.
تعامل با همکاران بسیار مهم است.
Conclusione
Conoscere il vocabolario legato al lavoro e alla professione in persiano è essenziale per chiunque desideri comunicare efficacemente in un ambiente professionale. Speriamo che questa guida vi sia stata utile per migliorare la vostra comprensione e competenza in questo ambito. Continuate a praticare e a esplorare nuove parole e frasi per arricchire il vostro vocabolario e diventare più sicuri nella vostra capacità di comunicare in persiano.