Parole descrittive in persiano

Imparare una nuova lingua può essere una delle esperienze più arricchenti della vita. Il persiano, noto anche come farsi, è una lingua affascinante con una ricca storia culturale e letteraria. In questo articolo, esploreremo alcune parole descrittive in persiano che possono aiutarti a migliorare il tuo vocabolario e la tua capacità di esprimerti con maggiore precisione e sfumatura.

Parole Descrittive Comuni

زیبا (zibâ): Significa “bello” o “bella”. Questa parola è usata per descrivere persone, luoghi o cose che sono esteticamente gradevoli.

این گل بسیار زیبا است.

بزرگ (bozorg): Significa “grande”. Può essere utilizzato per descrivere la dimensione di un oggetto, una persona o anche un’idea.

خانه ما خیلی بزرگ است.

کوچک (kuchak): Significa “piccolo”. È l’opposto di “bozorg” e viene utilizzato per descrivere qualcosa di dimensioni ridotte.

این کتاب کوچک است.

تند (tond): Significa “veloce” o “piccante”. Può essere usato sia per descrivere la velocità di qualcosa che il sapore di un cibo.

این ماشین خیلی تند است.

آرام (ârâm): Significa “calmo” o “tranquillo”. È usato per descrivere situazioni, luoghi o persone che emanano serenità.

این باغ خیلی آرام است.

Descrivere Le Emozioni

شاد (shâd): Significa “felice”. È una delle parole più comuni per descrivere uno stato di felicità o gioia.

من امروز خیلی شاد هستم.

غمگین (ghamgin): Significa “triste”. Utilizzato per descrivere uno stato d’animo di tristezza.

او بعد از شنیدن خبر غمگین شد.

عصبانی (asabâni): Significa “arrabbiato”. È usato per descrivere una persona che prova rabbia.

او خیلی عصبانی بود.

متعجب (mota’ajeb): Significa “sorpreso”. È utilizzato per descrivere una persona che prova sorpresa.

من از شنیدن آن خبر متعجب شدم.

ناراحت (nârâhat): Significa “preoccupato” o “dispiaciuto”. Questa parola può essere usata per descrivere una persona che prova preoccupazione o dispiacere.

او به خاطر اتفاقات اخیر ناراحت بود.

Descrivere Gli Oggetti e i Luoghi

تمیز (tamiz): Significa “pulito”. Usato per descrivere qualcosa che è privo di sporcizia o disordine.

اتاق من همیشه تمیز است.

کثیف (kasif): Significa “sporco”. È l’opposto di “tamiz” e viene utilizzato per descrivere qualcosa di sporco o in disordine.

لباس‌های او کثیف بودند.

زیبا (zibâ): Significa “bello”. Usato per descrivere qualcosa di esteticamente gradevole.

این منظره بسیار زیبا است.

قدیمی (ghadimi): Significa “vecchio” o “antico”. Utilizzato per descrivere qualcosa di antico o datato.

این خانه قدیمی است.

جدید (jadid): Significa “nuovo”. È l’opposto di “ghadimi” e viene utilizzato per descrivere qualcosa di nuovo o moderno.

این تلفن جدید است.

Descrivere Le Persone

باهوش (bâhush): Significa “intelligente”. Usato per descrivere una persona dotata di grande intelligenza.

او دانش‌آموز بسیار باهوشی است.

مهربان (mehrabân): Significa “gentile”. È usato per descrivere una persona che mostra gentilezza e compassione.

مادر من بسیار مهربان است.

قوی (ghavi): Significa “forte”. Utilizzato per descrivere una persona fisicamente forte o emotivamente resistente.

او یک مرد قوی است.

ضعیف (za’if): Significa “debole”. È l’opposto di “ghavi” e viene utilizzato per descrivere una persona fisicamente o emotivamente debole.

او بعد از بیماری بسیار ضعیف شد.

خوشرو (khoshru): Significa “amichevole” o “socievole”. Usato per descrivere una persona che è amichevole e socievole.

او فردی بسیار خوشرو است.

Descrivere Le Sensazioni

گرم (garm): Significa “caldo”. Utilizzato per descrivere una sensazione di calore.

هوا امروز خیلی گرم است.

سرد (sard): Significa “freddo”. È l’opposto di “garm” e viene utilizzato per descrivere una sensazione di freddo.

آب خیلی سرد است.

نرم (narm): Significa “morbido”. Usato per descrivere qualcosa che è piacevole al tatto, come un tessuto o una superficie.

این پتو خیلی نرم است.

سخت (sakht): Significa “duro”. È l’opposto di “narm” e viene utilizzato per descrivere qualcosa di rigido o difficile da piegare.

این صندلی خیلی سخت است.

تلخ (talkh): Significa “amaro”. Utilizzato per descrivere un sapore sgradevole come quello del caffè senza zucchero.

این دارو خیلی تلخ است.

شیرین (shirin): Significa “dolce”. È l’opposto di “talkh” e viene utilizzato per descrivere un sapore piacevole come quello dello zucchero.

این کیک خیلی شیرین است.

Descrivere Le Azioni

سریع (sari’): Significa “rapido” o “veloce”. Usato per descrivere un’azione che viene eseguita velocemente.

او خیلی سریع می‌دود.

آهسته (âheste): Significa “lento”. È l’opposto di “sari'” e viene utilizzato per descrivere un’azione che viene eseguita lentamente.

او آهسته صحبت می‌کند.

قوی (ghavi): Significa “forte”. Utilizzato per descrivere un’azione che richiede forza o energia.

او در ورزش قوی است.

ضعیف (za’if): Significa “debole”. È l’opposto di “ghavi” e viene utilizzato per descrivere un’azione eseguita con poca forza.

او در بلند کردن وزنه ضعیف است.

آسان (âsân): Significa “facile”. Usato per descrivere un’azione che non richiede molto sforzo.

این مسئله خیلی آسان است.

سخت (sakht): Significa “difficile”. È l’opposto di “âsân” e viene utilizzato per descrivere un’azione che richiede molto sforzo.

این آزمون خیلی سخت بود.

Conclusione

Imparare parole descrittive in persiano può aprire un nuovo mondo di espressione e comprensione. Queste parole ti permetteranno di descrivere con precisione le tue esperienze, emozioni e osservazioni, rendendo la comunicazione più ricca e completa. Continuare a praticare e utilizzare queste parole nel tuo discorso quotidiano ti aiuterà a padroneggiarle e a migliorare il tuo livello di persiano. Buona fortuna nel tuo viaggio di apprendimento della lingua!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente