Nell’era moderna, molte parole e caratteri cinesi tradizionali mantengono un’importanza significativa e si ritrovano spesso, sia nella lingua scritta che in quella parlata. Per chi studia il cinese, รจ essenziale comprendere come queste parole si evolvono e quali ruoli svolgono nel contesto contemporaneo. In questo articolo, esploreremo alcune delle parole cinesi tradizionali che sono frequentemente utilizzate oggi.
ๅฒๅญฆ (zhรฉxuรฉ) – Filosofia
๐ตๅฒๅญฆๆฏ็ ็ฉถๆบๆ
งๅๅฎๅฎๆๆ นๆฌๆง่ดจ็ๅญฆ็งใ
Questa parola, che significa “filosofia”, รจ utilizzata per riferirsi allo studio del sapere, della conoscenza e delle domande di base riguardanti la vita.
้ๅพท (dร odรฉ) – Morale, etica
๐ตไปปไฝ็คพไผ้ฝๆไธๅฅ้ๅพท่ง่ๆฅ่งๅฎ่กไธบใ
“Morale”, o “etica”, si riferisce ai principi che governano un comportamento corretto.
ๅคชๆ (tร ijรญ) – Tai Chi
๐ตๅพๅคไบบๆฉไธๅจๅ
ฌๅญ้็ปไน ๅคชๆใ
Originariamente, rappresentava il principio fondamentale della filosofia cinese riguardante la natura dell’universo. Oggi รจ piรน comunemente associato con una forma di esercizio fisico e di meditazione.
่ถ่บ (chรกyรฌ) – Arte della cerimonia del tรจ
๐ต่ถ่บๆฏไธญๅฝไผ ็ปๆๅ็้่ฆ็ปๆ้จๅใ
Questa espressione si utilizza per descrivere l’arte e la pratica della preparazione e presentazione del tรจ.
ไบฌๅง (jฤซngjรน) – Opera di Pechino
๐ตไบฌๅงๆฏไธญๅฝไผ ็ปๆๅง็ไธ็งใ
Si tratta di un genere di opera tradizionale cinese, con una storia lunga e ricca di varie forme di arte come la musica, la recitazione e le arti marziali.
ๅญๆ (yuรกnlรญn) – Giardino, parco
๐ต่ๅท็ๅญๆไปฅๅฎไปฌ็็พไธฝๅๅๅฒไปทๅผ่่ๅใ
Il termine “giardino” o “parco” si usa per indicare un’area pianificata che รจ progettata per la fruizione e l’ornamento ed รจ un esempio del rapporto tra cultura e natura.
ไนฆๆณ (shลซfว) – Calligrafia
๐ตๆฑๅญไนฆๆณไธไป
ๆฏไธ็ง่บๆฏๅฝขๅผ๏ผไนๆฏไธ็งๆๅไผ ๆฟใ
Questa parola si riferisce all’arte di scrivere a mano i caratteri in modo estetico e spesso viene vista come una vera e propria forma di espressione artistica.
ๅๅคซ (gลngfu) – Kung Fu
๐ตๅๅคซๅผบ่ฐ่บซไฝๅๅฟ็ต็ๅนๅ
ปใ
Sebbene spesso associato con le arti marziali, il termine “kung fu” puรฒ riferirsi anche alla maestria in una qualsiasi competenza acquisita attraverso la pratica e il duro lavoro.
ๅฟ็ต (xฤซnlรญng) – Anima, spirito
๐ตไธญๅป็ธไฟก่บซไฝๅฅๅบทไธๅฟ็ตๅฅๅบทๅฏๅ็ธๅ
ณใ
Termine usato per descrivere la parte immateriale e spirituale di una persona.
ๅ่ฐ (hรฉxiรฉ) – Armonia
๐ตๅ่ฐ็็คพไผๆฏๆฏไธชๅ
ฌๆฐ็ๅ
ฑๅๆฟๆใ
Il concetto di “armonia” รจ fondamentale nella cultura cinese e nell’idea di equilibrio tra differenti forze.
็ฆ
(chรกn) – Zen
๐ต็ฆ
ๅฎๅผบ่ฐ้่ฟๆๅๅฅๆณๆฅ่พพๅฐ่ชๆ่งๆใ
Derivato dal buddismo, “zen” รจ una scuola che valorizza la meditazione per la comprensione della natura e della mente.
้พ (lรณng) – Drago
๐ตๅจไธญๅฝๆๅไธญ๏ผ้พ่ฑกๅพ็ๆๅๅๅฅฝ่ฟใ
Il “drago” รจ una creatura mitologica fortemente radicata nei simboli della cultura cinese e rappresenta il potere e la prosperitร .
็ฆ (fรบ) – Fortuna
๐ตๆฐๅนดๆ้ด๏ผไธญๅฝๅฎถๅบญไผๆไธๅๆโ็ฆโๅญ็ๅฏน่ใ
La “fortuna” รจ un concetto chiave, e i caratteri che la rappresentano vengono spesso visti in occasioni festive come il Capodanno Cinese.
In conclusione, l’apprendimento di queste parole non solo arricchisce il vocabolario di uno studente, ma fornisce anche uno sguardo approfondito sulla cultura e sul patrimonio cinese. Sia che si tratti di approfondire lo studio della lingua o di comprendere meglio la cultura cinese, la conoscenza di questi vocaboli tradizionali e del loro uso nel contesto moderno รจ un passo fondamentale. Per i parlanti italiani che imparano il cinese, integrare queste parole nei propri studi linguistici puรฒ aiutare a costruire ponti tra le culture e ad arricchire l’esperienza dell’apprendimento della lingua.