哲学 (zhéxué) – Filosofia
🔵哲学是研究智慧和宇宙最根本性质的学科。
Questa parola, che significa “filosofia”, è utilizzata per riferirsi allo studio del sapere, della conoscenza e delle domande di base riguardanti la vita.
道德 (dàodé) – Morale, etica
🔵任何社会都有一套道德规范来规定行为。
“Morale”, o “etica”, si riferisce ai principi che governano un comportamento corretto.
太极 (tàijí) – Tai Chi
🔵很多人早上在公园里练习太极。
Originariamente, rappresentava il principio fondamentale della filosofia cinese riguardante la natura dell’universo. Oggi è più comunemente associato con una forma di esercizio fisico e di meditazione.
茶艺 (cháyì) – Arte della cerimonia del tè
🔵茶艺是中国传统文化的重要组成部分。
Questa espressione si utilizza per descrivere l’arte e la pratica della preparazione e presentazione del tè.
京剧 (jīngjù) – Opera di Pechino
🔵京剧是中国传统戏剧的一种。
Si tratta di un genere di opera tradizionale cinese, con una storia lunga e ricca di varie forme di arte come la musica, la recitazione e le arti marziali.
园林 (yuánlín) – Giardino, parco
🔵苏州的园林以它们的美丽和历史价值而著名。
Il termine “giardino” o “parco” si usa per indicare un’area pianificata che è progettata per la fruizione e l’ornamento ed è un esempio del rapporto tra cultura e natura.
书法 (shūfǎ) – Calligrafia
🔵汉字书法不仅是一种艺术形式,也是一种文化传承。
Questa parola si riferisce all’arte di scrivere a mano i caratteri in modo estetico e spesso viene vista come una vera e propria forma di espressione artistica.
功夫 (gōngfu) – Kung Fu
🔵功夫强调身体和心灵的培养。
Sebbene spesso associato con le arti marziali, il termine “kung fu” può riferirsi anche alla maestria in una qualsiasi competenza acquisita attraverso la pratica e il duro lavoro.
心灵 (xīnlíng) – Anima, spirito
🔵中医相信身体健康与心灵健康密切相关。
Termine usato per descrivere la parte immateriale e spirituale di una persona.
和谐 (héxié) – Armonia
🔵和谐的社会是每个公民的共同愿望。
Il concetto di “armonia” è fondamentale nella cultura cinese e nell’idea di equilibrio tra differenti forze.
禅 (chán) – Zen
🔵禅宗强调通过打坐冥想来达到自我觉悟。
Derivato dal buddismo, “zen” è una scuola che valorizza la meditazione per la comprensione della natura e della mente.
龙 (lóng) – Drago
🔵在中国文化中,龙象征着权力和好运。
Il “drago” è una creatura mitologica fortemente radicata nei simboli della cultura cinese e rappresenta il potere e la prosperità.
福 (fú) – Fortuna
🔵新年期间,中国家庭会挂上写有“福”字的对联。
La “fortuna” è un concetto chiave, e i caratteri che la rappresentano vengono spesso visti in occasioni festive come il Capodanno Cinese.
In conclusione, l’apprendimento di queste parole non solo arricchisce il vocabolario di uno studente, ma fornisce anche uno sguardo approfondito sulla cultura e sul patrimonio cinese. Sia che si tratti di approfondire lo studio della lingua o di comprendere meglio la cultura cinese, la conoscenza di questi vocaboli tradizionali e del loro uso nel contesto moderno è un passo fondamentale. Per i parlanti italiani che imparano il cinese, integrare queste parole nei propri studi linguistici può aiutare a costruire ponti tra le culture e ad arricchire l’esperienza dell’apprendimento della lingua.

