Le festività ucraine sono ricche di tradizioni e folclore. Conoscere il vocabolario associato a queste celebrazioni può aiutare non solo a integrarsi meglio nella cultura ucraina, ma anche ad apprezzare la profondità del patrimonio linguistico ucraino. Vediamo insieme alcune delle parole più significative legate alle festività di questo paese.
Різдво (Rizdvo) – Natale. Il Natale in Ucraina segue il calendario giuliano e si celebra il 7 gennaio. È una festa della famiglia, delle tradizioni e della religione.
Сім’я збиралася разом, щоб святкувати Різдво.
Вертеп (Vertep) – Presepe. Durante il periodo natalizio, è comune che i gruppi di persone realizzino rappresentazioni viventi del presepe, chiamate “vertep”.
Діти готували Вертеп для шкільної вистави.
Святий Миколай (Svyatyy Mykolay) – San Nicola. La figura di San Nicola è molto venerata in Ucraina e si celebra il giorno del suo onomastico il 19 dicembre.
У ніч на Святого Миколая діти залишають чисті черевички, сподіваючись отримати подарунки.
Кутя (Kutya) – Piatto tradizionale ucraino consumato durante il Natale, fatto di grano bollito, miele, frutta secca e semi di papavero.
На Різдво ми завжди готуємо Кутю.
Щедрий вечір (Shchedryy vechir) – Vigilia di Natale. La vigilia di Natale è chiamata “La generosa vigilia” con riferimento alle abbondanti cene tradizionali composte da piatti a base di ingredienti magri.
На Щедрий вечір у нас завжди багато страв на столі.
Коляда (Kolyada) – Canto natalizio. I “kolyadky” sono canti tradizionali che vengono eseguiti durante le festività natalizie.
Діти ходили колядувати від дому до дому.
Масниця (Masnytsya) – Carnevale. Una settimana festiva prima della Quaresima ortodossa durante cui si celebra l’addio all’inverno e si danno il benvenuto alla primavera.
На Масницю ми пекли млинці і співали пісні.
Великдень (Velykden’) – Pasqua. La Pasqua ortodossa può cadere in date diverse rispetto alla Pasqua cattolica, è una festa molto sentita e celebrata con molte tradizioni specifiche.
Великдень це час для сімейних зустрічей і благословінь.
Писанка (Pysanka) – Uovo di Pasqua decorato. La tradizione delle “pisanky” consiste nel decorare le uova di Pasqua con complesse simbologie e colori.
Для писанок використовують воск і барвники.
Водохреща (Vodokhreshcha) – Epifania. La celebrazione del battesimo di Gesù, che in Ucraina coincide con la benedizione delle acque.
На Водохреща люди занурюються в ополонку, щоб очиститися.
Трійця (Triytsya) – Pentecoste. Una festa religiosa per commemorare la discesa dello Spirito Santo sugli apostoli.
На Трійцю ходять до церкви і прикрашають свої домівки.
Іван Купала (Ivan Kupala) – Festa di San Giovanni Battista. Una festa tradizionale piena di riti e simbolismo, legati all’acqua e al fuoco che si svolge il 7 luglio.
Іван Купала це ніч для кохання і веселощів.
Questo glossario fornisce questi vocaboli come uno spunto per approfondire la lingua ucraina e le sue tradizioni legate alle festività. Ogni termine è legato a usanze che da secoli arricchiscono la cultura ucraina, offrendo agli studenti non solo l’opportunità di imparare nuove parole, ma anche di comprendere meglio i significati culturali che stanno dietro ai termini.
Speriamo che questa panoramica sul lessico delle festività ucraine possa essere di ispirazione per continuare l’esplorazione della bella e complessa lingua ucraina e delle sue tradizioni.