Imparare una nuova lingua puรฒ essere un’avventura entusiasmante e gratificante. Quando si impara il croato, una delle prime cose che noterete รจ l’importanza delle parole che descrivono stati o condizioni, come otvoreno e zatvoreno, che corrispondono a aperto e chiuso in italiano. Questi termini sono fondamentali per comunicare in modo efficace e comprendere il contesto di diverse situazioni. In questo articolo, esploreremo queste parole e altre correlate, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarvi a padroneggiare l’uso corretto in croato.
Otvoreno – Aperti. Questo termine รจ utilizzato per descrivere qualcosa che รจ aperto, come una porta, una finestra, un negozio o persino un atteggiamento mentale.
Vrata su otvorena cijeli dan.
Otvoriti – Aprire. Questo verbo รจ usato per indicare l’azione di aprire qualcosa.
Molim te, moลพeลก li otvoriti prozor?
Otvoreno druลกtvo – Societร aperta. Un termine usato per descrivere una societร che รจ inclusiva e tollerante.
ลฝelimo ลพivjeti u otvorenom druลกtvu.
Otvoren um – Mente aperta. Utilizzato per descrivere una persona che รจ ricettiva a nuove idee e esperienze.
Ima otvoren um i uvijek je spreman nauฤiti neลกto novo.
Zatvoreno – Chiuso. Questo termine รจ usato per descrivere qualcosa che รจ chiuso, come una porta, una finestra, un negozio o un atteggiamento mentale.
Vrata su zatvorena cijeli dan.
Zatvoriti – Chiudere. Questo verbo รจ usato per indicare l’azione di chiudere qualcosa.
Molim te, moลพeลก li zatvoriti prozor?
Zatvoreno druลกtvo – Societร chiusa. Un termine usato per descrivere una societร che รจ esclusiva e non tollerante.
Ne ลพelimo ลพivjeti u zatvorenom druลกtvu.
Zatvoren um – Mente chiusa. Utilizzato per descrivere una persona che non รจ ricettiva a nuove idee e esperienze.
Ima zatvoren um i ne ลพeli niลกta mijenjati.
Prozor – Finestra. Una struttura che permette il passaggio della luce e dell’aria in un edificio.
Molim te, otvori prozor da uฤe svjeลพ zrak.
Vrata – Porta. Un elemento di chiusura che permette l’accesso a una stanza o un edificio.
Zatvori vrata kada izlaziลก.
Duฤan – Negozio. Un luogo dove si vendono beni e servizi.
Duฤan je otvoren od 9 do 17 sati.
Radno vrijeme – Orario di lavoro. Il periodo durante il quale un negozio o un’azienda รจ aperta.
Provjerite radno vrijeme prije nego ลกto krenete.
Kada je duฤan otvoren? – Quando รจ aperto il negozio?
Kada je duฤan otvoren?
Kada je duฤan zatvoren? – Quando รจ chiuso il negozio?
Kada je duฤan zatvoren?
Moลพeลก li otvoriti vrata? – Puoi aprire la porta?
Moลพeลก li otvoriti vrata?
Moลพeลก li zatvoriti vrata? – Puoi chiudere la porta?
Moลพeลก li zatvoriti vrata?
Nel croato quotidiano, conoscere l’uso corretto di otvoreno e zatvoreno รจ essenziale per la comunicazione. Di seguito sono riportati alcuni dialoghi di esempio per mostrarvi come queste parole vengono utilizzate in situazioni diverse.
Osoba A: Je li duฤan otvoren sada?
Osoba B: Da, duฤan je otvoren do 20 sati.
Osoba A: Hvala, idem kupiti neลกto.
Osoba A: Moลพeลก li zatvoriti prozor?
Osoba B: Naravno, zatvorit ฤu ga sada.
Osoba A: Hvala, bilo je hladno.
Osoba A: Kada je radno vrijeme naลกe firme?
Osoba B: Radno vrijeme je od 9 do 17 sati.
Osoba A: Hvala, trebam znati za sutra.
Imparare l’uso di otvoreno e zatvoreno in croato รจ un passo fondamentale per migliorare la vostra competenza linguistica. Questi termini non solo vi aiuteranno a comunicare in modo piรน efficace, ma vi permetteranno anche di comprendere meglio il contesto delle situazioni quotidiane. Continuate a praticare e utilizzare queste parole in vari contesti per diventare sempre piรน fluenti. Sretno u uฤenju!
Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.