Imparare una nuova lingua può essere un’avventura entusiasmante e gratificante. Quando si impara il croato, una delle prime cose che noterete è l’importanza delle parole che descrivono stati o condizioni, come otvoreno e zatvoreno, che corrispondono a aperto e chiuso in italiano. Questi termini sono fondamentali per comunicare in modo efficace e comprendere il contesto di diverse situazioni. In questo articolo, esploreremo queste parole e altre correlate, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarvi a padroneggiare l’uso corretto in croato.
Otvoreno
Otvoreno – Aperti. Questo termine è utilizzato per descrivere qualcosa che è aperto, come una porta, una finestra, un negozio o persino un atteggiamento mentale.
Vrata su otvorena cijeli dan.
Vocaboli collegati:
Otvoriti – Aprire. Questo verbo è usato per indicare l’azione di aprire qualcosa.
Molim te, možeš li otvoriti prozor?
Otvoreno društvo – Società aperta. Un termine usato per descrivere una società che è inclusiva e tollerante.
Želimo živjeti u otvorenom društvu.
Otvoren um – Mente aperta. Utilizzato per descrivere una persona che è ricettiva a nuove idee e esperienze.
Ima otvoren um i uvijek je spreman naučiti nešto novo.
Zatvoreno
Zatvoreno – Chiuso. Questo termine è usato per descrivere qualcosa che è chiuso, come una porta, una finestra, un negozio o un atteggiamento mentale.
Vrata su zatvorena cijeli dan.
Vocaboli collegati:
Zatvoriti – Chiudere. Questo verbo è usato per indicare l’azione di chiudere qualcosa.
Molim te, možeš li zatvoriti prozor?
Zatvoreno društvo – Società chiusa. Un termine usato per descrivere una società che è esclusiva e non tollerante.
Ne želimo živjeti u zatvorenom društvu.
Zatvoren um – Mente chiusa. Utilizzato per descrivere una persona che non è ricettiva a nuove idee e esperienze.
Ima zatvoren um i ne želi ništa mijenjati.
Altre parole utili
Prozor
Prozor – Finestra. Una struttura che permette il passaggio della luce e dell’aria in un edificio.
Molim te, otvori prozor da uđe svjež zrak.
Vrata
Vrata – Porta. Un elemento di chiusura che permette l’accesso a una stanza o un edificio.
Zatvori vrata kada izlaziš.
Dućan
Dućan – Negozio. Un luogo dove si vendono beni e servizi.
Dućan je otvoren od 9 do 17 sati.
Radno vrijeme
Radno vrijeme – Orario di lavoro. Il periodo durante il quale un negozio o un’azienda è aperta.
Provjerite radno vrijeme prije nego što krenete.
Frasi comuni
Quando il negozio è aperto
Kada je dućan otvoren? – Quando è aperto il negozio?
Kada je dućan otvoren?
Quando il negozio è chiuso
Kada je dućan zatvoren? – Quando è chiuso il negozio?
Kada je dućan zatvoren?
Aprire la porta
Možeš li otvoriti vrata? – Puoi aprire la porta?
Možeš li otvoriti vrata?
Chiudere la porta
Možeš li zatvoriti vrata? – Puoi chiudere la porta?
Možeš li zatvoriti vrata?
Utilizzo nei dialoghi
Nel croato quotidiano, conoscere l’uso corretto di otvoreno e zatvoreno è essenziale per la comunicazione. Di seguito sono riportati alcuni dialoghi di esempio per mostrarvi come queste parole vengono utilizzate in situazioni diverse.
Dialogo 1: Al negozio
Osoba A: Je li dućan otvoren sada?
Osoba B: Da, dućan je otvoren do 20 sati.
Osoba A: Hvala, idem kupiti nešto.
Dialogo 2: A casa
Osoba A: Možeš li zatvoriti prozor?
Osoba B: Naravno, zatvorit ću ga sada.
Osoba A: Hvala, bilo je hladno.
Dialogo 3: In ufficio
Osoba A: Kada je radno vrijeme naše firme?
Osoba B: Radno vrijeme je od 9 do 17 sati.
Osoba A: Hvala, trebam znati za sutra.
Conclusione
Imparare l’uso di otvoreno e zatvoreno in croato è un passo fondamentale per migliorare la vostra competenza linguistica. Questi termini non solo vi aiuteranno a comunicare in modo più efficace, ma vi permetteranno anche di comprendere meglio il contesto delle situazioni quotidiane. Continuate a praticare e utilizzare queste parole in vari contesti per diventare sempre più fluenti. Sretno u učenju!