Nước vs. Đồ Uống – Acqua e bevande in vietnamita

Imparare il vietnamita può essere un’avventura affascinante, specialmente quando si tratta di esplorare termini specifici come quelli legati all’acqua e alle bevande. In questo articolo, ci concentreremo sulle parole nước e đồ uống, che sono essenziali per comprendere e parlare di bevande in vietnamita. Vedremo anche altre parole correlate e come utilizzarle correttamente in frasi.

Nước

La parola nước in vietnamita può essere tradotta come “acqua”. Tuttavia, il suo uso è molto più esteso e può riferirsi a qualsiasi tipo di liquido o addirittura a concetti più astratti come “paese” (nước nhà).

Nước – Acqua
Tôi cần một cốc nước.
(Ho bisogno di un bicchiere d’acqua.)

Un altro uso comune di nước è per indicare succhi o altre bevande liquide.

Nước ép – Succo
Tôi thích uống nước ép cam.
(Mi piace bere il succo d’arancia.)

Đồ Uống

La parola đồ uống si riferisce a “bevande” in generale. È un termine più ampio rispetto a nước e può includere sia bevande analcoliche che alcoliche.

Đồ uống – Bevande
Quán này có nhiều loại đồ uống ngon.
(Questo locale ha molte bevande deliziose.)

Tipi di Đồ Uống

Vediamo alcuni tipi di đồ uống specifici e come usarli in frasi.

Cà phê – Caffè
Buổi sáng, tôi thường uống một tách cà phê.
(La mattina, di solito bevo una tazza di caffè.)

Trà – Tè
Tôi thích uống trà xanh.
(Mi piace bere tè verde.)

Bia – Birra
Sau giờ làm việc, chúng tôi đi uống bia.
(Dopo il lavoro, andiamo a bere una birra.)

Rượu – Vino o alcolici
Anh ấy thích uống rượu vang đỏ.
(A lui piace bere vino rosso.)

Parole Correlate

Esploriamo ora alcune parole correlate che possono essere utili quando si parla di nước e đồ uống.

Nước ngọt – Bevanda gassata
Trẻ em thường thích uống nước ngọt.
(I bambini di solito amano bere bibite gassate.)

Nước khoáng – Acqua minerale
Tôi luôn mang theo một chai nước khoáng.
(Porto sempre con me una bottiglia di acqua minerale.)

Nước mắm – Salsa di pesce
Nước mắm là nguyên liệu quan trọng trong ẩm thực Việt Nam.
(La salsa di pesce è un ingrediente importante nella cucina vietnamita.)

Nước dừa – Acqua di cocco
Nước dừa rất tốt cho sức khỏe.
(L’acqua di cocco è molto buona per la salute.)

Verbi Utili

Oltre ai sostantivi, è utile conoscere alcuni verbi che si usano frequentemente quando si parla di bevande.

Uống – Bere
Anh ấy uống rất nhiều nước.
(Lui beve molta acqua.)

Pha – Preparare (bevande)
Mẹ tôi đang pha trà.
(Mia madre sta preparando il tè.)

Thích – Piacere
Tôi thích uống cà phê vào buổi sáng.
(Mi piace bere caffè al mattino.)

Gọi – Ordinare (al ristorante)
Chúng tôi gọi đồ uống khi ngồi vào bàn.
(Noi ordiniamo le bevande quando ci sediamo al tavolo.)

Espressioni Utili

Infine, vediamo alcune espressioni utili che possono essere usate in contesti quotidiani.

Chúc sức khỏe! – Salute! (Brindisi)
Mọi người nâng ly và nói “Chúc sức khỏe!”
(Tutti alzano i bicchieri e dicono “Salute!”)

Một ly nữa? – Un altro bicchiere?
Anh có muốn uống một ly nữa không?
(Vuoi bere un altro bicchiere?)

Không đường – Senza zucchero
Tôi uống cà phê không đường.
(Bevo il caffè senza zucchero.)

Đá – Ghiaccio
Anh có muốn thêm đá vào nước không?
(Vuoi aggiungere del ghiaccio all’acqua?)

Imparare queste parole e frasi ti aiuterà a sentirti più sicuro quando parli di bevande in vietnamita, sia che tu stia ordinando al ristorante, chiacchierando con amici o semplicemente esplorando la cultura vietnamita. Buona fortuna con il tuo apprendimento del vietnamita!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente