Ngọt vs. Mặn – Dolce e salato in vietnamita

Ngọt e mặn sono due gusti fondamentali nella cucina vietnamita, e comprendere le parole che descrivono questi gusti in vietnamita può essere molto utile per chiunque voglia imparare la lingua e immergersi nella cultura culinaria del Vietnam. In questo articolo, esploreremo diverse parole vietnamite legate ai sapori dolce e salato, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarti a comprendere meglio come usarle.

Ngọt: Il gusto dolce

Ngọt – Dolce. Questo termine viene utilizzato per descrivere il gusto zuccherino di cibi e bevande.
Cà phê này rất ngọt.

Đường – Zucchero. Una sostanza dolce comunemente usata per addolcire cibi e bevande.
Tôi thích uống trà với đường.

Mật ong – Miele. Un dolcificante naturale prodotto dalle api.
Mật ong này rất ngọt và thơm.

Trái cây – Frutta. I frutti sono spesso naturalmente dolci e utilizzati in molti piatti e bevande vietnamiti.
Trái cây này rất ngon và ngọt.

Kẹo – Caramella. Un dolce fatto di zucchero e altri ingredienti.
Trẻ em thích ăn kẹo.

Bánh – Torta. Un dolce cotto in forno, spesso servito in occasioni speciali.
Bánh này rất ngọt và mềm.

Sữa – Latte. Anche se non sempre dolce, il latte viene spesso utilizzato in bevande dolci come il caffè vietnamita.
Sữa này rất ngọt và béo.

Sô cô la – Cioccolato. Un dolce a base di cacao, amato in tutto il mondo.
Sô cô la này rất ngọt và đắng.

Mặn: Il gusto salato

Mặn – Salato. Questo termine viene utilizzato per descrivere il gusto salato di cibi e bevande.
Món ăn này rất mặn.

Muối – Sale. Una sostanza utilizzata per insaporire e conservare i cibi.
Tôi cần thêm muối cho món canh này.

Nước mắm – Salsa di pesce. Un condimento salato e fermentato usato ampiamente nella cucina vietnamita.
Nước mắm làm cho món ăn thêm đậm đà.

Xì dầu – Salsa di soia. Un altro condimento salato usato comunemente nei piatti asiatici.
Xì dầu này rất mặn và thơm.

Tôm khô – Gamberetti secchi. Un ingrediente salato usato in molte ricette vietnamite.
Tôm khô làm món ăn thêm mặn và ngon.

Đậu phộng – Arachidi. Anche se non sempre salate, le arachidi tostate con sale sono un popolare snack salato.
Đậu phộng này rất mặn và giòn.

Thịt lợn muối – Prosciutto. Un tipo di carne salata usata in vari piatti.
Thịt lợn muối này rất mặn và thơm ngon.

Cá khô – Pesce secco. Un altro ingrediente salato e conservato usato in molte ricette.
Cá khô này rất mặn và dai.

Combinazioni di sapori

In molte cucine, incluso il vietnamita, i sapori dolce e salato vengono spesso combinati per creare piatti equilibrati e deliziosi. Ecco alcune parole e frasi legate a queste combinazioni.

Ngọt mặn – Dolce e salato. Questa espressione descrive piatti che combinano entrambi i gusti.
Món ăn này có vị ngọt mặn rất đặc biệt.

Thịt kho tàu – Maiale brasato. Un piatto vietnamita che combina carne di maiale con zucchero e salsa di pesce, creando un gusto dolce e salato.
Thịt kho tàu có vị ngọt mặn rất ngon.

Gỏi cuốn – Involtini primavera. Questi involtini spesso combinano ingredienti dolci e salati, come gamberetti, carne di maiale e verdure fresche.
Gỏi cuốn có hương vị ngọt mặn và rất tươi ngon.

Chè – Dolce. Anche se è un dessert, alcuni tipi di chè possono avere ingredienti salati come fagioli o riso glutinoso.
Chè này có vị ngọt mặn rất đặc biệt.

Nem rán – Involtini fritti. Simili ai gỏi cuốn, ma fritti e spesso serviti con una salsa che combina dolce e salato.
Nem rán có vị ngọt mặn và giòn tan.

Parole aggiuntive e frasi utili

Ecco alcune parole aggiuntive e frasi che possono essere utili quando si parla di sapori dolci e salati in vietnamita.

Đậm đà – Ricco di sapore. Questa parola può descrivere sia cibi dolci che salati che hanno un sapore intenso.
Món ăn này rất đậm đà và hấp dẫn.

Nhạt – Insipido. Il contrario di đậm đà, usato per descrivere cibi che mancano di sapore.
Món canh này hơi nhạt, cần thêm muối.

Gia vị – Spezie/Condimenti. Parola generica per descrivere ingredienti che aggiungono sapore ai cibi.
Tôi cần mua thêm gia vị cho món ăn.

Thơm – Profumato. Usato per descrivere cibi che hanno un buon odore, spesso associato a sapori dolci.
Món chè này rất thơm và ngọt.

Giòn – Croccante. Spesso usato per descrivere cibi fritti o tostati che hanno una consistenza croccante.
Nem rán này rất giòn và ngon.

Béo – Grasso. Può descrivere cibi ricchi di grassi, che spesso hanno un sapore più ricco e pieno.
Món sữa này rất béo và ngọt.

Chua – Aspro. Anche se non è né dolce né salato, è un altro gusto importante nella cucina vietnamita.
Món canh chua này rất ngon và đậm đà.

Cay – Piccante. Un altro gusto che può essere combinato con dolce e salato per creare piatti complessi e deliziosi.
Món ăn này rất cay và đậm đà.

Conclusione

Comprendere le parole che descrivono i sapori dolce e salato in vietnamita ti aiuterà non solo a migliorare la tua conoscenza della lingua, ma anche a goderti meglio la ricca e variegata cucina vietnamita. Ricorda che la pratica è fondamentale: prova a usare queste parole nelle tue conversazioni quotidiane e quando descrivi i cibi che mangi. Buon apprendimento e buon appetito!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente