Ngọt e mặn sono due gusti fondamentali nella cucina vietnamita, e comprendere le parole che descrivono questi gusti in vietnamita può essere molto utile per chiunque voglia imparare la lingua e immergersi nella cultura culinaria del Vietnam. In questo articolo, esploreremo diverse parole vietnamite legate ai sapori dolce e salato, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarti a comprendere meglio come usarle.
Ngọt: Il gusto dolce
Ngọt – Dolce. Questo termine viene utilizzato per descrivere il gusto zuccherino di cibi e bevande.
Cà phê này rất ngọt.
Đường – Zucchero. Una sostanza dolce comunemente usata per addolcire cibi e bevande.
Tôi thích uống trà với đường.
Mật ong – Miele. Un dolcificante naturale prodotto dalle api.
Mật ong này rất ngọt và thơm.
Trái cây – Frutta. I frutti sono spesso naturalmente dolci e utilizzati in molti piatti e bevande vietnamiti.
Trái cây này rất ngon và ngọt.
Kẹo – Caramella. Un dolce fatto di zucchero e altri ingredienti.
Trẻ em thích ăn kẹo.
Bánh – Torta. Un dolce cotto in forno, spesso servito in occasioni speciali.
Bánh này rất ngọt và mềm.
Sữa – Latte. Anche se non sempre dolce, il latte viene spesso utilizzato in bevande dolci come il caffè vietnamita.
Sữa này rất ngọt và béo.
Sô cô la – Cioccolato. Un dolce a base di cacao, amato in tutto il mondo.
Sô cô la này rất ngọt và đắng.
Mặn: Il gusto salato
Mặn – Salato. Questo termine viene utilizzato per descrivere il gusto salato di cibi e bevande.
Món ăn này rất mặn.
Muối – Sale. Una sostanza utilizzata per insaporire e conservare i cibi.
Tôi cần thêm muối cho món canh này.
Nước mắm – Salsa di pesce. Un condimento salato e fermentato usato ampiamente nella cucina vietnamita.
Nước mắm làm cho món ăn thêm đậm đà.
Xì dầu – Salsa di soia. Un altro condimento salato usato comunemente nei piatti asiatici.
Xì dầu này rất mặn và thơm.
Tôm khô – Gamberetti secchi. Un ingrediente salato usato in molte ricette vietnamite.
Tôm khô làm món ăn thêm mặn và ngon.
Đậu phộng – Arachidi. Anche se non sempre salate, le arachidi tostate con sale sono un popolare snack salato.
Đậu phộng này rất mặn và giòn.
Thịt lợn muối – Prosciutto. Un tipo di carne salata usata in vari piatti.
Thịt lợn muối này rất mặn và thơm ngon.
Cá khô – Pesce secco. Un altro ingrediente salato e conservato usato in molte ricette.
Cá khô này rất mặn và dai.
Combinazioni di sapori
In molte cucine, incluso il vietnamita, i sapori dolce e salato vengono spesso combinati per creare piatti equilibrati e deliziosi. Ecco alcune parole e frasi legate a queste combinazioni.
Ngọt mặn – Dolce e salato. Questa espressione descrive piatti che combinano entrambi i gusti.
Món ăn này có vị ngọt mặn rất đặc biệt.
Thịt kho tàu – Maiale brasato. Un piatto vietnamita che combina carne di maiale con zucchero e salsa di pesce, creando un gusto dolce e salato.
Thịt kho tàu có vị ngọt mặn rất ngon.
Gỏi cuốn – Involtini primavera. Questi involtini spesso combinano ingredienti dolci e salati, come gamberetti, carne di maiale e verdure fresche.
Gỏi cuốn có hương vị ngọt mặn và rất tươi ngon.
Chè – Dolce. Anche se è un dessert, alcuni tipi di chè possono avere ingredienti salati come fagioli o riso glutinoso.
Chè này có vị ngọt mặn rất đặc biệt.
Nem rán – Involtini fritti. Simili ai gỏi cuốn, ma fritti e spesso serviti con una salsa che combina dolce e salato.
Nem rán có vị ngọt mặn và giòn tan.
Parole aggiuntive e frasi utili
Ecco alcune parole aggiuntive e frasi che possono essere utili quando si parla di sapori dolci e salati in vietnamita.
Đậm đà – Ricco di sapore. Questa parola può descrivere sia cibi dolci che salati che hanno un sapore intenso.
Món ăn này rất đậm đà và hấp dẫn.
Nhạt – Insipido. Il contrario di đậm đà, usato per descrivere cibi che mancano di sapore.
Món canh này hơi nhạt, cần thêm muối.
Gia vị – Spezie/Condimenti. Parola generica per descrivere ingredienti che aggiungono sapore ai cibi.
Tôi cần mua thêm gia vị cho món ăn.
Thơm – Profumato. Usato per descrivere cibi che hanno un buon odore, spesso associato a sapori dolci.
Món chè này rất thơm và ngọt.
Giòn – Croccante. Spesso usato per descrivere cibi fritti o tostati che hanno una consistenza croccante.
Nem rán này rất giòn và ngon.
Béo – Grasso. Può descrivere cibi ricchi di grassi, che spesso hanno un sapore più ricco e pieno.
Món sữa này rất béo và ngọt.
Chua – Aspro. Anche se non è né dolce né salato, è un altro gusto importante nella cucina vietnamita.
Món canh chua này rất ngon và đậm đà.
Cay – Piccante. Un altro gusto che può essere combinato con dolce e salato per creare piatti complessi e deliziosi.
Món ăn này rất cay và đậm đà.
Conclusione
Comprendere le parole che descrivono i sapori dolce e salato in vietnamita ti aiuterà non solo a migliorare la tua conoscenza della lingua, ma anche a goderti meglio la ricca e variegata cucina vietnamita. Ricorda che la pratica è fondamentale: prova a usare queste parole nelle tue conversazioni quotidiane e quando descrivi i cibi che mangi. Buon apprendimento e buon appetito!