合同 (hétong): contratto.
Il termine “contratto” è fondamentale in qualsiasi negoziazione o accordo commerciale.
这份合同需要双方签字。
Questo contratto richiede la firma di entrambe le parti.
营业额 (yíngyè é): fatturato.
Il fatturato è un indicatore chiave della performance finanziaria di un’azienda.
我们营业额增加了20%。
Il nostro fatturato è aumentato del 20%.
市场 (shìchǎng): mercato.
Conoscere il “mercato” è essenziale per poter pianificare strategie di vendita efficaci.
我们需要分析市场趋势。
Dobbiamo analizzare le tendenze del mercato.
投资 (tóuzī): investimento.
L’investimento è un concetto fondamentale per qualsiasi attività commerciale che guarda al futuro.
这项投资对我们公司很有利。
Questo investimento è molto vantaggioso per la nostra azienda.
利润 (lìrùn): profitto.
Il profitto è la ricompensa per il rischio imprenditoriale e l’investimento.
第三季度我们的利润翻了一番。
Nel terzo trimestre il nostro profitto è raddoppiato.
广告 (guǎnggào): pubblicità.
La pubblicità è uno strumento fondamentale per promuovere prodotti e servizi.
我们需要在网上做更多广告。
Dobbiamo realizzare più pubblicità online.
营销 (yíngxiāo): marketing.
Il marketing comprende le strategie utilizzate per attirare e mantenere i clienti.
营销团队提出了一个新的策略。
Il team di marketing ha proposto una nuova strategia.
品牌 (pǐnpái): marca.
La marca è l’identità di una società e può avere un grande impatto sulle vendite.
我们品牌的知名度正在提升。
La notorietà della nostra marca è in aumento.
供应商 (gōngyìng shāng): fornitore.
I fornitori sono società o individui che forniscono beni o servizi a un’azienda.
我们需要找到一个可靠的供应商。
Dobbiamo trovare un fornitore affidabile.
顾客 (gùkè): cliente.
I clienti sono l’elemento vitale di qualsiasi attività commerciale; comprenderli e soddisfarli è essenziale.
顾客的满意度对我们很重要。
La soddisfazione dei clienti è molto importante per noi.
交易 (jiāoyì): transazione.
La transazione è l’atto di compravendita tra due parti.
这次交易对双方都有好处。
Questa transazione è vantaggiosa per entrambe le parti.
价格 (jiàgé): prezzo.
Stabilire il giusto prezzo per i propri prodotti o servizi è fondamentale per competere sul mercato.
我们的产品价格比竞争对手低。
Il prezzo dei nostri prodotti è inferiore rispetto a quello dei concorrenti.
竞争 (jìngzhēng): concorrenza.
Conoscere la concorrenza permette di adeguare le proprie strategie in modo più efficace.
我们需要分析竞争对手的策略。
Dobbiamo analizzare le strategie dei nostri concorrenti.
创新 (chuàngxīn): innovazione.
L’innovazione è il motore di crescita e sviluppo di qualsiasi azienda moderna.
我们公司一直在追求创新。
La nostra azienda è sempre alla ricerca di innovazione.
质量 (zhìliàng): qualità.
La qualità è spesso ciò che distingue un prodotto o un servizio nel mercato competitivo.
我们产品的质量得到了客户的认可。
La qualità dei nostri prodotti è stata riconosciuta dai clienti.
出口 (chūkǒu): esportazione.
L’esportazione allarga i mercati potenziali di un’azienda ben oltre i confini nazionali.
出口额是我们营业额的大部分。
Le esportazioni costituiscono una grande parte del nostro fatturato.
进口 (jìnkǒu): importazione.
Importare può essere fondamentale per l’approvvigionamento di materie prime o prodotti non disponibili localmente.
我们从国外进口了一些零件。
Abbiamo importato alcune parti dall’estero.
合作 (hézuò): collaborazione.
La collaborazione può portare a sinergie e opportunità benefiche per tutte le parti coinvolte.
我们期待与贵公司的合作。
Speriamo di collaborare con la vostra azienda.
Questi termini e frasi costituiscono solo la superficie del vasto oceano del mandarino commerciale. Imparare la lingua in un contesto commerciale richiede tempo e pratica, ma con l’aiuto di queste fondamenta, potrete iniziare il vostro viaggio nel mondo degli affari cinesi con maggiore sicurezza. Ricordatevi sempre di contestualizzare la lingua imparata e di esercitarvi costantemente con madrelingua o attraverso simulazioni pratiche di scenari commerciali.

