License vs Licence – Guidare attraverso gli standard inglesi

Nel mondo anglofono, specialmente tra l’inglese britannico e americano, esistono diverse variazioni sia nella pronuncia che nella scrittura di certe parole. Una coppia di termini che spesso crea confusione sono “license” e “licence”. Questi termini hanno significati simili ma sono usati in contesti grammaticali differenti. In questo articolo, esploreremo le differenze tra questi due termini, fornendo contesto e esempi per aiutarti a comprendere meglio come e quando utilizzarli correttamente.

La differenza tra “License” e “Licence”

La principale distinzione tra “license” e “licence” risiede nella variazione tra l’inglese americano e quello britannico. In inglese americano, “license” è usato sia come sostantivo che come verbo. D’altra parte, in inglese britannico, “licence” è il sostantivo, mentre “license” è il verbo.

Quando usare “Licence”

In inglese britannico, “licence” si riferisce a un permesso ufficiale o a una concessione a fare qualcosa. È importante notare che si tratta di un sostantivo. Ad esempio:

– He has a driver’s licence.
– You need a TV licence to watch live television in the UK.

Questi esempi mostrano come “licence” sia utilizzato per denotare un permesso formale.

Quando usare “License”

Come verbo, “license” significa concedere a qualcuno il permesso di fare qualcosa. In inglese britannico, questo è l’unico uso di “license”. Ad esempio:

– The city council licensed the new restaurant last week.

In inglese americano, “license” può essere usato sia come verbo che come sostantivo, coprendo i significati di entrambi i termini britannici. Ad esempio:

– She is licensed to practice law in three states.
– He was caught driving without a license.

Perché è importante conoscere la differenza

Conoscere la distinzione tra “license” e “licence” è cruciale per chi sta apprendendo l’inglese per motivi professionali o accademici, specialmente se si prevede di lavorare o studiare in un paese anglofono. Utilizzare la forma sbagliata può causare confusione e potrebbe fare una cattiva impressione in un contesto formale o professionale.

Consigli per ricordare la differenza

Un modo semplice per ricordare la differenza tra “license” e “licence” è associare la “c” di “licence” con “card”, che è un sostantivo, come il permesso rappresentato dalla “licence” stessa. D’altra parte, “license” con la “s” può essere associato a “surrender”, che implica un’azione, quindi un verbo.

Conclusione

In sintesi, la differenza tra “license” e “licence” dipende principalmente dalla varietà di inglese che si sta utilizzando. In inglese britannico, “licence” è un sostantivo e “license” è un verbo. In inglese americano, “license” può fungere sia da sostantivo che da verbo. Essere consapevoli di queste differenze ti aiuterà a evitare errori e a migliorare la tua competenza in inglese. Ricorda sempre di considerare il contesto e il pubblico quando scegli quale forma utilizzare.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente