Kutoka vs. Kuondoka – Partire vs. Partire in swahili

Imparare una nuova lingua può essere una sfida entusiasmante e talvolta complessa. Uno degli aspetti più difficili è comprendere le sottili differenze tra parole che sembrano simili ma che hanno usi specifici. In questo articolo, esploreremo due verbi swahili che spesso confondono i nuovi studenti: kutoka e kuondoka. Entrambi possono essere tradotti come “partire” in italiano, ma hanno usi diversi a seconda del contesto. Esamineremo anche alcuni vocaboli correlati e fornirò esempi per chiarire meglio il loro utilizzo.

Kutoka

Kutoka: Questo verbo significa “uscire” o “partire da un luogo”. Viene utilizzato per descrivere l’azione di lasciare un posto specifico, come una stanza, una casa o una città.

Ninataka kutoka nyumbani sasa.

Uso di Kutoka

Kutoka è spesso usato per indicare il punto di partenza. Ad esempio, se stai dicendo a qualcuno che stai lasciando un edificio o una città, userai questo verbo.

Tunatoka ofisini saa kumi na mbili jioni.

Nyumbani: Questo termine significa “a casa” o “in casa”. È spesso usato con il verbo kutoka per indicare che qualcuno sta uscendo dalla propria abitazione.

Watoto wanatoka nyumbani kila asubuhi kwenda shule.

Ofisini: Significa “in ufficio” o “dall’ufficio”. Può essere utilizzato con kutoka per indicare che qualcuno sta uscendo dall’ufficio.

Mkurugenzi anatoka ofisini saa nne.

Kuondoka

Kuondoka: Questo verbo significa “partire” o “andarsene” in un senso più generale. Può essere usato per descrivere qualcuno che lascia un posto ma senza specificare il punto di partenza.

Treni inaondoka saa mbili asubuhi.

Uso di Kuondoka

Kuondoka è più generico rispetto a kutoka. Viene spesso utilizzato per eventi programmati, come partenze di treni o aerei, o quando non è necessario specificare il punto di partenza.

Wafanyakazi wanaondoka kazini saa kumi na moja jioni.

Treni: Questo è il termine per “treno” in swahili. È spesso usato con kuondoka per indicare l’orario di partenza di un treno.

Treni ya saa tano inaondoka sasa.

Kazini: Significa “al lavoro” o “dal lavoro”. Può essere utilizzato con kuondoka per indicare che qualcuno sta lasciando il posto di lavoro.

Wafanyakazi wote wanaondoka kazini mapema leo.

Confronto tra Kutoka e Kuondoka

Per capire meglio le differenze tra kutoka e kuondoka, vediamo alcuni esempi comparativi:

1. Se vuoi dire che stai uscendo di casa, userai kutoka:
Ninatoka nyumbani sasa.
2. Se invece vuoi dire che stai partendo (senza specificare da dove), userai kuondoka:
Ninaondoka sasa.
3. Per indicare l’orario di partenza di un aereo, userai kuondoka:
Ndege inaondoka saa tatu asubuhi.
4. Se stai dicendo che stai uscendo dall’ufficio, userai kutoka:
Ninatoka ofisini saa kumi na mbili jioni.

Altri Vocaboli Correlati

Esistono altri termini e frasi che possono essere utili quando si parla di partenze e arrivi. Vediamone alcuni.

Kufika: Questo verbo significa “arrivare”. È l’opposto di kutoka e kuondoka.

Nimefika nyumbani sasa.

Kupanda: Significa “salire” o “imbarcarsi”. Può essere usato quando si sale su un mezzo di trasporto come un treno, un aereo o un autobus.

Tunapanda basi kwenda mjini.

Kushuka: Questo verbo significa “scendere” da un mezzo di trasporto.

Watoto wanashuka kutoka kwenye basi.

Kusafiri: Significa “viaggiare”. È un termine generico che può essere usato in vari contesti di viaggio.

Napenda kusafiri kwenda nchi mbalimbali.

Kuwasili: Questo termine significa “arrivare” e può essere usato in modo intercambiabile con kufika.

Abiria wote wamewasili salama.

Conclusione

Capire le differenze tra kutoka e kuondoka è fondamentale per comunicare efficacemente in swahili. Mentre kutoka si concentra sul punto di partenza, kuondoka è più generale e può essere usato senza specificare il luogo di partenza. Spero che questo articolo ti abbia aiutato a chiarire questi concetti e a sentirti più sicuro nell’usare questi verbi. Buon apprendimento!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente