Kratko vs. Daleko – Corto vs. Lontano in croato

Imparare una nuova lingua puรฒ essere una sfida, ma puรฒ anche essere incredibilmente gratificante. Una delle difficoltร  che molti studenti incontrano รจ capire le sottili differenze tra parole che sembrano simili. In questo articolo, esploreremo le differenze tra le parole croate kratko e daleko, e come queste si traducono nelle parole italiane corto e lontano.

Kratko

La parola croata kratko significa “breve” o “corto” in italiano. Si usa per descrivere qualcosa che ha una durata limitata o una lunghezza ridotta.

Kratko: breve, corto
Imali smo kratak sastanak jutros.

Esempi d’uso

Kratko vrijeme: periodo breve
Ostat ฤ‡emo ovdje kratko vrijeme.

Kratki film: cortometraggio
Gledali smo zanimljiv kratki film sinoฤ‡.

Daleko

La parola croata daleko significa “lontano” in italiano. Si usa per descrivere qualcosa che รจ a una grande distanza nello spazio o nel tempo.

Daleko: lontano
Otiลกli su daleko od kuฤ‡e.

Esempi d’uso

Daleki roฤ‘ak: parente lontano
Imam dalekog roฤ‘aka koji ลพivi u Australiji.

Daleka buduฤ‡nost: futuro lontano
Razmiลกljamo o dalekoj buduฤ‡nosti.

Confronto tra Kratko e Daleko

Una delle difficoltร  principali nell’apprendimento di una nuova lingua รจ capire quando usare una parola rispetto a un’altra. Vediamo alcuni esempi pratici per chiarire le differenze tra kratko e daleko.

Durata vs. Distanza

Kratko si riferisce alla durata o alla lunghezza di qualcosa. Puรฒ essere usato per descrivere il tempo, come in un incontro breve, o la lunghezza, come in un film corto.

Daleko si riferisce alla distanza fisica o temporale. Puรฒ essere usato per descrivere qualcosa che รจ fisicamente lontano, come una casa lontana, o qualcosa che รจ distante nel tempo, come un evento nel futuro lontano.

Esempi di frasi

Kratko razdoblje: breve periodo
Ovo je bilo samo kratko razdoblje u mom ลพivotu.

Daleko putovanje: lungo viaggio
Planiramo daleko putovanje sljedeฤ‡e godine.

Altre Parole Correlate

Per arricchire ulteriormente il vostro vocabolario, vediamo alcune altre parole croate che possono essere utili in contesti simili.

Blizu: vicino
Stanica je vrlo blizu naลกe kuฤ‡e.

Dugo: lungo
Imali smo dugo predavanje danas.

Kratak: breve, corto (forma aggettivale)
Napisao je kratak esej.

Udaljen: distante
Njegova kuฤ‡a je vrlo udaljena.

Conclusione

Capire le differenze tra kratko e daleko รจ essenziale per parlare e scrivere correttamente in croato. Mentre kratko si riferisce alla durata o alla lunghezza di qualcosa, daleko si riferisce alla distanza nello spazio o nel tempo. Speriamo che questo articolo vi abbia aiutato a chiarire queste differenze e a migliorare la vostra comprensione del croato.

Continuate a praticare e a esplorare nuove parole e frasi per arricchire il vostro vocabolario. Buona fortuna nel vostro percorso di apprendimento della lingua croata!

Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIร™ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte piรน velocemente