Kratko vs Daleko – Corto vs Lontano in bosniaco

Quando impari una nuova lingua, una delle prime cose che noti sono le parole che descrivono distanze e lunghezze. In bosniaco, due parole che spesso causano confusione per i principianti sono kratko e daleko. Queste parole si traducono rispettivamente in italiano come “corto” e “lontano”. In questo articolo, esamineremo a fondo queste due parole e vedremo come vengono usate nel contesto quotidiano.

Kratko

La parola kratko significa “corto” in italiano. Viene usata per descrivere qualcosa che ha una lunghezza ridotta o che dura poco tempo. รˆ un termine molto utile per parlare di tempo, distanza, e dimensioni.

Kratko
Definizione: Breve o di breve durata.
Primjer: Ona je imala kratku haljinu. (Lei aveva un vestito corto.)

Usi Comuni di Kratko

Krata trajanja
Definizione: Durata breve.
Primjer: Film je bio kratkog trajanja. (Il film รจ stato di breve durata.)

Kratka priฤa
Definizione: Racconto breve.
Primjer: Proฤitao sam kratku priฤu. (Ho letto un racconto breve.)

Kratak put
Definizione: Percorso breve.
Primjer: Ovo je najkraฤ‡i put do ลกkole. (Questo รจ il percorso piรน breve per arrivare a scuola.)

Krata kosa
Definizione: Capelli corti.
Primjer: On ima kratku kosu. (Lui ha i capelli corti.)

Daleko

La parola daleko significa “lontano” in italiano. Viene usata per descrivere qualcosa che รจ a una grande distanza fisica o emotiva. รˆ una parola cruciale per indicare distanze spaziali e temporali.

Daleko
Definizione: Ad una grande distanza.
Primjer: Moj prijatelj ลพivi daleko od mene. (Il mio amico vive lontano da me.)

Usi Comuni di Daleko

Daleki roฤ‘aci
Definizione: Parentela lontana.
Primjer: Oni su moji daleki roฤ‘aci. (Loro sono miei parenti lontani.)

Daleka buduฤ‡nost
Definizione: Futuro lontano.
Primjer: Mislim o dalekoj buduฤ‡nosti. (Penso al futuro lontano.)

Dalek put
Definizione: Viaggio lungo.
Primjer: Imamo dalek put pred nama. (Abbiamo un lungo viaggio davanti a noi.)

Dalekovidnost
Definizione: Lungimiranza.
Primjer: Njena dalekovidnost je impresivna. (La sua lungimiranza รจ impressionante.)

Confronto tra Kratko e Daleko

Ora che abbiamo una comprensione di base di kratko e daleko, รจ utile vedere come queste parole si confrontano in diversi contesti.

Vrijeme (Tempo)
Kratko: Usato per descrivere una durata breve.
Primjer: Imali smo kratki sastanak. (Abbiamo avuto una breve riunione.)
Daleko: Usato per descrivere un tempo futuro lontano.
Primjer: Planiramo za daleku buduฤ‡nost. (Stiamo pianificando per il futuro lontano.)

Prostorno (Spaziale)
Kratko: Usato per descrivere una distanza breve.
Primjer: To je kratka ลกetnja. (รˆ una breve passeggiata.)
Daleko: Usato per descrivere una distanza lunga.
Primjer: Kuฤ‡a je daleko odavde. (La casa รจ lontana da qui.)

Emocionalno (Emotivo)
Kratko: Usato meno frequentemente in un contesto emotivo, ma puรฒ descrivere un breve periodo di emozione.
Primjer: Osjetio sam kratku radost. (Ho sentito una breve gioia.)
Daleko: Usato per descrivere una distanza emotiva.
Primjer: On se osjeฤ‡a daleko od svoje porodice. (Lui si sente lontano dalla sua famiglia.)

Frasi Idiomatiche

Un altro modo per capire meglio kratko e daleko รจ attraverso frasi idiomatiche che utilizzano queste parole.

Na kratko
Definizione: Per un breve periodo.
Primjer: Otiลกao je na kratko. (รˆ uscito per un breve periodo.)

Izdaleka
Definizione: Da lontano.
Primjer: Gledao je izdaleka. (Guardava da lontano.)

Na daleko i na ลกiroko
Definizione: In lungo e in largo.
Primjer: Priฤalo se na daleko i na ลกiroko o tome. (Se ne parlava in lungo e in largo.)

Consigli per Imparare a Usare Kratko e Daleko

Per migliorare la tua comprensione e l’uso di kratko e daleko, ecco alcuni consigli pratici:

1. **Pratica con Frasi:** Ripeti e memorizza le frasi di esempio fornite in questo articolo. Questo ti aiuterร  a familiarizzare con il contesto in cui vengono usate queste parole.

2. **Ascolta e Osserva:** Guarda film, ascolta musica o leggi libri in bosniaco. Presta attenzione a come vengono usate queste parole nel contesto.

3. **Esercizi di Scrittura:** Scrivi brevi racconti o descrizioni usando kratko e daleko. Questo ti aiuterร  a interiorizzare il loro uso corretto.

4. **Conversazioni:** Cerca di usare queste parole nelle tue conversazioni quotidiane. Piรน le usi, piรน diventerร  naturale il loro impiego.

5. **Flashcards:** Crea delle flashcards con le parole e le frasi di esempio. Questo puรฒ essere un modo efficace per memorizzare il vocabolario.

Conclusione

Capire la differenza tra kratko e daleko รจ fondamentale per esprimersi correttamente in bosniaco. Queste parole non solo descrivono distanze fisiche e temporali, ma portano anche sfumature emotive e culturali che arricchiscono la lingua. Con la pratica e l’osservazione, diventerai sempre piรน sicuro nel loro utilizzo. Buon apprendimento!

Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIร™ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte piรน velocemente