Keras vs. Lembut – Duro e morbido in malese

Il linguaggio malese, come molte altre lingue, ha parole specifiche per descrivere le qualità e le caratteristiche degli oggetti e delle persone. Due parole che spesso vengono utilizzate sono keras e lembut. Queste parole possono essere tradotte rispettivamente come “duro” e “morbido” in italiano. Tuttavia, l’uso di queste parole va oltre la semplice descrizione fisica degli oggetti. Esploriamo insieme i diversi contesti in cui queste parole possono essere utilizzate e come possono arricchire il vostro vocabolario malese.

Keras

Keras è una parola malese che significa “duro” o “rigido”. Può essere usata per descrivere la consistenza fisica di un oggetto, ma anche il carattere di una persona o la difficoltà di un compito.

Definizione:
Keras significa “duro” o “rigido” e può essere utilizzato in vari contesti per descrivere sia oggetti fisici che situazioni astratte.

Batu itu sangat keras.
(La pietra è molto dura.)

Contesto fisico

Quando si descrivono oggetti fisici, keras viene spesso utilizzato per indicare qualcosa che è difficile da rompere o deformare.

Meja kayu ini sangat keras.
(Questo tavolo di legno è molto duro.)

Contesto emotivo e caratteriale

Nel descrivere il carattere di una persona, keras può significare che qualcuno è rigido o inflessibile, spesso in senso negativo.

Dia adalah seorang yang keras kepala.
(Lui è una persona testarda.)

Contesto lavorativo e di studio

In un contesto lavorativo o di studio, keras può descrivere un compito o una situazione che è particolarmente difficile o impegnativa.

Ujian matematik itu sangat keras.
(Quel test di matematica è molto difficile.)

Lembut

Lembut è l’opposto di keras e significa “morbido” o “flessibile”. Anche questa parola può essere usata per descrivere sia oggetti fisici che qualità astratte come il carattere di una persona.

Definizione:
Lembut significa “morbido” o “flessibile” e può essere utilizzato in vari contesti per descrivere sia oggetti fisici che situazioni astratte.

Bantal ini sangat lembut.
(Questo cuscino è molto morbido.)

Contesto fisico

Quando si parla di oggetti fisici, lembut descrive qualcosa che è piacevole al tatto, facile da comprimere o piegare.

Kain ini sangat lembut.
(Questo tessuto è molto morbido.)

Contesto emotivo e caratteriale

Per quanto riguarda il carattere di una persona, lembut può significare che qualcuno è gentile, comprensivo o flessibile.

Dia mempunyai hati yang lembut.
(Lui ha un cuore gentile.)

Contesto lavorativo e di studio

In un contesto lavorativo o di studio, lembut può descrivere un compito o una situazione che è facile o non troppo impegnativa.

Tugas ini agak lembut.
(Questo compito è piuttosto facile.)

Uso combinato di Keras e Lembut

In alcune situazioni, è possibile utilizzare entrambe le parole per creare un contrasto che enfatizza le caratteristiche degli oggetti o delle persone.

Bantal itu lembut, tetapi lantainya keras.
(Il cuscino è morbido, ma il pavimento è duro.)

Contrasti nel carattere

A volte, le persone possono mostrare caratteristiche che combinano entrambe le qualità di keras e lembut.

Dia boleh menjadi keras dalam keputusannya, tetapi lembut dalam perasaannya.
(Lui può essere rigido nelle sue decisioni, ma gentile nei suoi sentimenti.)

Contrasti nei compiti

Anche i compiti possono avere aspetti che sono sia keras che lembut.

Projek ini keras dari segi teknikal, tetapi lembut dari segi kreativiti.
(Questo progetto è difficile dal punto di vista tecnico, ma facile in termini di creatività.)

Sinonimi e contrari

Per arricchire ulteriormente il vostro vocabolario, è utile conoscere alcuni sinonimi e contrari di keras e lembut.

Sinonimi di Keras

Kuat: forte
Dia mempunyai otot yang kuat.
(Lui ha muscoli forti.)

Tegas: severo
Guru itu sangat tegas.
(Quell’insegnante è molto severo.)

Contrari di Keras

Lembut: morbido
Sofa ini sangat lembut.
(Questo divano è molto morbido.)

Fleksibel: flessibile
Pendekatan dia sangat fleksibel.
(Il suo approccio è molto flessibile.)

Sinonimi di Lembut

Halus: delicato
Sentuhan dia sangat halus.
(Il suo tocco è molto delicato.)

Mesra: amichevole
Dia seorang yang sangat mesra.
(Lui è una persona molto amichevole.)

Contrari di Lembut

Keras: duro
Papan ini sangat keras.
(Questa tavola è molto dura.)

Kasar: ruvido
Tangan dia sangat kasar.
(Le sue mani sono molto ruvide.)

Conclusione

L’apprendimento delle parole keras e lembut non solo arricchirà il vostro vocabolario malese, ma vi aiuterà anche a comprendere meglio le sfumature della lingua e della cultura. Queste parole possono essere utilizzate in una varietà di contesti per descrivere oggetti, persone e situazioni, rendendo la vostra comunicazione più precisa e vivida. Continuate a praticare e a esplorare nuovi vocaboli, e vedrete come la vostra padronanza del malese migliorerà giorno dopo giorno.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente