Imparare l’indonesiano puรฒ essere un’avventura affascinante, soprattutto quando si tratta di comprendere le sfumature di certe parole e frasi. Due termini comuni che spesso confondono i principianti sono kecil e kecil sekali, che si traducono rispettivamente con “piccolo” e “molto piccolo” in italiano. Sebbene sembrino simili, hanno usi e significati distinti che รจ importante comprendere per padroneggiare la lingua.
Kecil รจ un aggettivo in indonesiano che significa “piccolo.” Questo termine viene utilizzato per descrivere qualcosa di dimensioni ridotte o di scarsa importanza. ร un termine generico e puรฒ essere usato in molti contesti diversi.
Rumah itu sangat kecil.
(Il significato รจ: La casa รจ molto piccola.)
Kecil puรฒ essere utilizzato per descrivere le dimensioni fisiche di un oggetto, l’etร di una persona, o anche il livello di importanza di qualcosa. Ecco alcune definizioni e frasi di esempio.
1. **Dimensioni fisiche**:
– Buku ini sangat kecil.
Il libro รจ molto piccolo.
2. **Etร **:
– Dia masih kecil.
Lui/Lei รจ ancora piccolo/a.
3. **Importanza**:
– Masalah itu kecil.
Il problema รจ piccolo.
Kecil sekali รจ una frase che significa “molto piccolo” in italiano. La parola sekali intensifica l’aggettivo kecil, rendendo il significato piรน forte e piรน specifico. ร simile a dire “estremamente piccolo” o “piccolissimo.”
Bayi itu kecil sekali.
(Il significato รจ: Il bambino รจ molto piccolo.)
Kecil sekali viene utilizzato quando si desidera enfatizzare quanto qualcosa sia piccolo. Puรฒ essere applicato in vari contesti, proprio come kecil, ma con un grado maggiore di enfasi.
1. **Dimensioni fisiche**:
– Rumah di desa itu kecil sekali.
La casa nel villaggio รจ molto piccola.
2. **Etร **:
– Anak itu kecil sekali untuk usianya.
Quel bambino รจ molto piccolo per la sua etร .
3. **Importanza**:
– Masalah itu kecil sekali dan tidak perlu dikhawatirkan.
Quel problema รจ molto piccolo e non c’รจ bisogno di preoccuparsi.
Per comprendere meglio le differenze tra kecil e kecil sekali, vediamo alcuni esempi comparativi.
1. **Oggetti**:
– Bola ini kecil.
Questa palla รจ piccola.
– Bola ini kecil sekali.
Questa palla รจ molto piccola.
2. **Persone**:
– Adik saya masih kecil.
Il mio fratellino รจ ancora piccolo.
– Adik saya kecil sekali.
Il mio fratellino รจ molto piccolo.
3. **Problemi**:
– Masalah ini kecil.
Questo problema รจ piccolo.
– Masalah ini kecil sekali.
Questo problema รจ molto piccolo.
Il contesto gioca un ruolo cruciale nell’uso di kecil e kecil sekali. Ecco come scegliere quale usare in base alla situazione.
1. **Conversazioni Informali**:
In una conversazione informale, potresti usare kecil per descrivere qualcosa senza troppa enfasi.
– Kucing saya kecil.
Il mio gatto รจ piccolo.
2. **Descrizioni Dettagliate**:
Se stai fornendo una descrizione dettagliata e vuoi enfatizzare quanto qualcosa sia piccolo, userai kecil sekali.
– Kucing saya kecil sekali.
Il mio gatto รจ molto piccolo.
3. **Situazioni Formali**:
Anche nelle situazioni formali, la scelta tra kecil e kecil sekali dipenderร dal livello di precisione necessario.
– Rumah ini cukup kecil untuk kami.
Questa casa รจ abbastanza piccola per noi.
– Rumah ini kecil sekali untuk keluarga besar.
Questa casa รจ molto piccola per una famiglia numerosa.
Esistono altre parole in indonesiano che sono correlate a kecil e kecil sekali. Esploriamone alcune.
1. **Kecil-kecilan**:
Kecil-kecilan significa “in piccolo” o “in scala ridotta.”
– Dia mulai bisnis kecil-kecilan di rumahnya.
Ha iniziato un piccolo business a casa sua.
2. **Kekecilan**:
Kekecilan si riferisce a qualcosa che รจ troppo piccolo per una determinata situazione.
– Sepatu ini kekecilan untukku.
Queste scarpe sono troppo piccole per me.
3. **Mengecil**:
Mengecil รจ un verbo che significa “restringersi” o “diventare piรน piccolo.”
– Bajunya mengecil setelah dicuci.
La sua maglietta si รจ ristretta dopo il lavaggio.
4. **Mengecilkan**:
Mengecilkan รจ un verbo che significa “ridurre” o “diminure” qualcosa.
– Kami perlu mengecilkan anggaran.
Dobbiamo ridurre il budget.
Capire la differenza tra kecil e kecil sekali รจ fondamentale per chi vuole padroneggiare l’indonesiano. Entrambi i termini descrivono qualcosa di piccolo, ma il livello di intensitร varia. Mentre kecil รจ un termine piรน generico, kecil sekali enfatizza quanto qualcosa sia piccolo. Usare correttamente questi termini non solo migliorerร la tua comprensione della lingua, ma renderร anche le tue conversazioni piรน precise e naturali.
Ricorda di fare pratica con frasi ed esempi per interiorizzare queste differenze. La pratica costante ti aiuterร a diventare piรน sicuro nell’uso di kecil e kecil sekali. Buon apprendimento!
Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.