Istruzioni di sicurezza e vocabolario di emergenza in islandese

Imparare una lingua straniera non significa solo conoscere i suoi vocaboli e la sua grammatica, ma anche prepararsi per situazioni di emergenza e sapere come reagire in caso di pericolo. L’Islanda, con i suoi paesaggi mozzafiato e le sue condizioni meteorologiche estreme, richiede una conoscenza specifica delle istruzioni di sicurezza e del vocabolario di emergenza. In questo articolo, esploreremo alcune delle parole e delle frasi più importanti che potrebbero esserti utili durante il tuo soggiorno in Islanda.

Istruzioni di sicurezza

Öryggisleiðbeiningar: Istruzioni di sicurezza. Queste sono linee guida che ti aiutano a rimanere al sicuro in situazioni di emergenza.
Öryggisleiðbeiningar eru mikilvægar í öllum neyðaraðstæðum.

Slökkvitæki: Estintore. Uno strumento usato per spegnere piccoli incendi.
Það er slökkvitæki í hverri byggingu.

Viðvörunarkerfi: Sistema di allarme. Un sistema che avvisa le persone di un pericolo imminente.
Viðvörunarkerfið fór í gang þegar eldur kom upp.

Rýmingarleið: Via di fuga. Un percorso designato per lasciare un edificio in caso di emergenza.
Það er mikilvægt að vita hvar rýmingarleiðin er.

Fyrsta hjálp: Primo soccorso. Assistenza immediata data a una persona malata o ferita fino all’arrivo di un medico.
Ég lærði að veita fyrsta hjálp í skólanum.

Hjálpartæki: Dispositivo di assistenza. Un dispositivo utilizzato per fornire aiuto in situazioni di emergenza.
Við höfum mörg hjálpartæki til að takast á við neyðartilvik.

Vocabolario di emergenza

Neyðartilvik: Emergenza. Una situazione seria che richiede azioni immediate.
Við þurfum að bregðast hratt við í neyðartilvikum.

Neyðarnúmer: Numero di emergenza. Un numero di telefono da chiamare in caso di emergenza.
Neyðarnúmerið á Íslandi er 112.

Lögregla: Polizia. Forza dell’ordine che mantiene la sicurezza pubblica.
Lögreglan var kölluð til að leysa málið.

Slökkvilið: Vigili del fuoco. Gruppo di persone addestrate per spegnere incendi.
Slökkviliðið kom fljótt til að slökkva eldinn.

Sjúkraflutningamaður: Paramédico. Professionista sanitario che fornisce assistenza medica di emergenza.
Sjúkraflutningamaðurinn kom á staðinn innan nokkurra mínútna.

Sjúkrahús: Ospedale. Istituto dove si forniscono cure mediche.
Hann var fluttur á sjúkrahús eftir slysið.

Slys: Incidente. Evento imprevisto che causa danni o lesioni.
Það varð mikið slys á þjóðveginum í morgun.

Bruni: Incendio. Fuoco non controllato che può causare danni significativi.
Bruni braust út í eldhúsinu í nótt.

Flóð: Alluvione. Eccesso di acqua che copre il terreno normalmente asciutto.
Mikið flóð varð í ánni eftir miklar rigningar.

Jarðskjálfti: Terremoto. Movimento improvviso della crosta terrestre.
Jarðskjálfti fannst í höfuðborginni í gærkvöldi.

Þrumuveður: Temporale. Condizione meteorologica con fulmini e tuoni.
Þrumuveður var yfir borginni í nótt.

Hjálp: Aiuto. Assistenza fornita in situazioni di bisogno.
Ég kallaði á hjálp þegar ég sá slysið.

Frasi utili in situazioni di emergenza

Hvar er næsta sjúkrahús?: Dov’è il più vicino ospedale? Una domanda importante se hai bisogno di cure mediche.
Hvar er næsta sjúkrahús? Ég er slasaður.

Ég þarf lækni: Ho bisogno di un dottore. Frase da usare se hai necessità di assistenza medica immediata.
Ég þarf lækni, mér líður ekki vel.

Hringið í lögregluna: Chiamate la polizia. Frase da usare se hai bisogno dell’intervento della polizia.
Hringið í lögregluna, það hefur verið innbrot.

Ég er slasaður: Sono ferito. Frase da usare per comunicare che sei ferito.
Ég er slasaður eftir bílslysið.

Ég er í hættu: Sono in pericolo. Frase da usare per comunicare che sei in una situazione pericolosa.
Ég er í hættu, hjálpið mér.

Hjálpaðu mér: Aiutami. Frase da usare per chiedere aiuto.
Hjálpaðu mér, ég er fastur.

Prevenzione e preparazione

Forvarnir: Prevenzione. Azioni intraprese per evitare situazioni di emergenza.
Forvarnir eru lykillinn að öryggi.

Viðbúnaður: Preparazione. Essere pronti per affrontare situazioni di emergenza.
Viðbúnaður við náttúruhamförum er mjög mikilvægur.

Æfing: Esercitazione. Attività di addestramento per prepararsi a situazioni di emergenza.
Æfingarnar hjálpa okkur að vera tilbúin.

Öryggisbúnaður: Equipaggiamento di sicurezza. Strumenti e attrezzature usati per garantire la sicurezza.
Öryggisbúnaðurinn okkar er alltaf til staðar.

Varnarleiðbeiningar: Linee guida di protezione. Istruzioni che aiutano a proteggerti in situazioni di emergenza.
Varnarleiðbeiningar eru mjög mikilvægar í neyðartilvikum.

Viðvörunarmerki: Segnale di avvertimento. Segnali visivi o acustici che indicano un pericolo imminente.
Viðvörunarmerkin voru sett upp um allt svæðið.

Neyðarástand: Stato di emergenza. Condizione dichiarata quando si verifica una situazione di emergenza.
Ríkisstjórnin lýsti yfir neyðarástandi vegna jarðskjálftans.

Rýma: Evacuare. Azione di lasciare un luogo per motivi di sicurezza.
Við þurftum að rýma bygginguna vegna elds.

Öryggishólf: Rifugio di sicurezza. Luogo sicuro dove rifugiarsi durante un’emergenza.
Öryggishólf eru staðsett víðsvegar um borgina.

Conclusione

Conoscere il vocabolario di emergenza e le istruzioni di sicurezza in islandese non solo migliorerà la tua sicurezza personale, ma ti permetterà anche di aiutare gli altri in situazioni di bisogno. L’Islanda è un paese sicuro, ma come in ogni luogo, è fondamentale essere preparati per qualsiasi eventualità. Speriamo che questo articolo ti sia stato utile e ti auguriamo un soggiorno sicuro e piacevole in Islanda.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente