Idiomi tradizionali croati

L’apprendimento di una nuova lingua non riguarda solo la grammatica e il vocabolario di base. รˆ anche importante immergersi nella cultura e nelle espressioni idiomatiche locali per comprendere veramente il modo di pensare e di vivere delle persone che parlano quella lingua. Oggi esploreremo alcuni **idiomi tradizionali croati** che non solo arricchiranno il vostro vocabolario, ma vi avvicineranno anche alla cultura croata.

Idiomi popolari croati

1. Ne sudi knjigu po koricama

Questo idiom si traduce letteralmente in “Non giudicare un libro dalla copertina”. Come in italiano, questo modo di dire significa che non si dovrebbe giudicare qualcosa o qualcuno solo dall’apparenza esteriore.

Nemoj suditi knjigu po koricama, moลพda je unutra bolja nego ลกto misliลก.

2. Baciti koplje u trnje

Questo idiom significa “gettare la lancia nei rovi” ed รจ usato per esprimere il concetto di arrendersi o rinunciare a qualcosa.

Nemoj baciti koplje u trnje, borba tek poฤinje.

3. Nije zlato sve ลกto sja

Letteralmente significa “Non รจ tutto oro quel che luccica”. Questo idiom รจ usato per avvertire che non tutto ciรฒ che sembra prezioso o di valore lo รจ veramente.

Nauฤio sam da nije zlato sve ลกto sja nakon ลกto sam kupio taj jeftini sat.

Espressioni idiomatiche legate agli animali

1. Vuk dlaku mijenja, ฤ‡ud nikada

Tradotto letteralmente, significa “Il lupo cambia il pelo, ma non il vizio”. Questo idiom รจ usato per dire che una persona puรฒ cambiare il suo aspetto esteriore, ma la sua natura interiore rimane la stessa.

Marko se preselio u novi grad, ali vuk dlaku mijenja, ฤ‡ud nikada.

2. Kupiti maฤka u vreฤ‡i

Questo idiom significa “comprare un gatto nel sacco” e viene utilizzato per descrivere una situazione in cui si acquista qualcosa senza averlo prima esaminato adeguatamente.

Nikada nemoj kupiti maฤka u vreฤ‡i, uvijek provjeri ลกto kupujeลก.

3. Pijan kao majka

Letteralmente significa “ubriaco come una madre”. Questo modo di dire viene utilizzato per descrivere una persona che รจ estremamente ubriaca.

Nakon proslave, bio je pijan kao majka.

Idiom legati al cibo

1. Iฤ‡i kao alva

Questo idiom significa “andare come halva” (un dolce turco). Viene usato per descrivere qualcosa che va via facilmente o senza problemi.

Prodaja naลกih proizvoda ide kao alva.

2. Siti se kruha i igre

Letteralmente significa “saziati di pane e giochi”. Questo idiom viene usato per descrivere una situazione in cui le persone sono contente e non si preoccupano di problemi piรน grandi.

U vrijeme festivala, ljudi su siti se kruha i igre.

3. Uvijek na vrhu pavlake

Questo idiom significa “sempre in cima alla panna” e viene utilizzato per descrivere qualcuno che รจ sempre il migliore o in cima a tutto.

Njegove ideje su uvijek na vrhu pavlake.

Idiom legati alla natura

1. Biti na konju

Questo idiom significa “essere a cavallo” e viene utilizzato per descrivere una situazione in cui qualcuno รจ in una posizione vantaggiosa o di successo.

Nakon ลกto je dobio posao, osjeฤ‡ao se kao da je na konju.

2. Doฤ‡i na zelenu granu

Letteralmente significa “arrivare a un ramo verde”. Questo idiom viene usato per descrivere una situazione in cui qualcuno finalmente trova il successo o la stabilitร  dopo un periodo difficile.

Nakon mnogo godina truda, konaฤno je doลกao na zelenu granu.

3. Skoฤiti u vodu

Questo idiom significa “saltare in acqua” ed รจ usato per descrivere una situazione in cui qualcuno decide di affrontare una sfida o un compito difficile senza esitazione.

Odluฤio je skoฤiti u vodu i prihvatiti novi posao.

Conclusione

Imparare gli **idiomi tradizionali croati** non solo arricchirร  il vostro vocabolario, ma vi aiuterร  anche a comprendere meglio la cultura croata. Questi idiom sono una finestra sul modo di pensare e di vivere delle persone in Croazia. Quindi, la prossima volta che studiate il croato, cercate di includere alcuni di questi idiom nel vostro linguaggio quotidiano. Sarร  un passo importante verso una maggiore fluiditร  e comprensione culturale.

Talkpal รจ un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte piรน velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo piรน efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIร™ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluiditร .

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluiditร .

IMPARA LE LINGUE PIร™ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte piรน velocemente