Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

God vs. Bra – Buono contro Bene in norvegese


God


Imparare una nuova lingua è sempre una sfida, specialmente quando si tratta di distinguere tra parole apparentemente simili ma con significati e usi diversi. Oggi parleremo della differenza tra god e bra in norvegese, che può essere paragonata alla differenza tra buono e bene in italiano. Conoscerne le differenze e i contesti d’uso è essenziale per padroneggiare la lingua norvegese.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

God

In norvegese, god è un aggettivo che si traduce come “buono” in italiano. Viene usato per descrivere la qualità di qualcosa o di qualcuno.

God: buono (aggettivo)
Den maten er god.
(Quel cibo è buono.)

God viene anche utilizzato per descrivere il carattere di una persona, proprio come in italiano.

God: buono (persona)
Hun er en god venn.
(Lei è una buona amica.)

Bra

Il termine bra è un avverbio e si traduce come “bene” in italiano. Viene usato per descrivere il modo in cui qualcosa viene fatto.

Bra: bene (avverbio)
Han snakker bra norsk.
(Lui parla bene il norvegese.)

Bra può anche essere usato come aggettivo in alcuni contesti, significando “buono” o “bravo”.

Bra: buono, bravo (aggettivo)
Hun er bra i matematikk.
(Lei è brava in matematica.)

Distinguere tra God e Bra

Uno dei modi più semplici per ricordare la differenza tra god e bra è pensare alle loro controparti italiane. God è più simile a “buono” e viene usato come aggettivo, mentre bra è più simile a “bene” e viene usato come avverbio.

Per esempio:
– Se stai descrivendo una persona o un oggetto, usa god.
– Se stai descrivendo come qualcosa viene fatto, usa bra.

Altri usi di God e Bra

In alcune espressioni, god può assumere significati diversi. Per esempio:

God morgen: Buongiorno
God morgen! Hvordan har du det?
(Buongiorno! Come stai?)

God kveld: Buonasera
God kveld, alle sammen.
(Buonasera a tutti.)

Anche bra può essere usato in vari modi:

Det går bra: Va bene
Hvordan går det? Det går bra.
(Come va? Va bene.)

Så bra!: Che bene!/Ottimo!
Jeg besto eksamenen. Så bra!
(Ho passato l’esame. Ottimo!)

Sinonimi e Contrari

Conoscere i sinonimi e i contrari può aiutarti a comprendere meglio l’uso di god e bra.

Synonym for God: god, deilig, fantastisk
Denne kaken er deilig!
(Questa torta è deliziosa!)

Antonym for God: dårlig, ubehagelig
Filmen var dårlig.
(Il film era pessimo.)

Synonym for Bra: godt, fint
Alt går fint.
(Tutto va bene.)

Antonym for Bra: dårlig, dårlig
Han snakker dårlig norsk.
(Lui parla male il norvegese.)

Esercizi Pratici

Per migliorare la tua comprensione, prova a completare le seguenti frasi usando god o bra:

1. Dette er en _____ bok.
2. Hun danser veldig _____.
3. Hvordan har du det? Jeg har det _____.
4. Han er en _____ lærer.

Risposte:
1. god
2. bra
3. bra
4. god

Conclusione

Distinguere tra god e bra in norvegese è fondamentale per parlare e scrivere correttamente. Ricorda che god è usato come aggettivo per descrivere qualità e persone, mentre bra è un avverbio usato per descrivere come vengono fatte le cose. Con la pratica, queste differenze diventeranno naturali e intuitive. Buona fortuna con il tuo apprendimento del norvegese!

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot