Quando si impara una nuova lingua, è fondamentale conoscere il lessico specifico di certi campi, come quello legale. Il giapponese legale contiene numerose parole e frasi che possono sembrare complesse, ma sono essenziali per chiunque necessiti di interagire con il sistema giuridico giapponese, sia esso un avvocato, un imprenditore o semplicemente un appassionato della cultura giapponese. In questo articolo esploreremo alcuni termini e frasi chiave del giapponese legale.
法律 (ほうりつ) – Hōritsu
Significa “legge” ed è usato per riferirsi a qualsiasi tipo di legislazione.
この法律は明日から施行されます。
(Questa legge entrerà in vigore da domani.)
契約 (けいやく) – Keiyaku
Significa “contratto” ed è il termine usato per denominare ogni tipo di accordo legalmente vincolante.
契約を締結する前に、内容をよく確認してください。
(Prima di concludere il contratto, si prega di controllarne attentamente il contenuto.)
判決 (はんけつ) – Hanketsu
Significa “sentenza” ed è la decisione finale emessa da un giudice o da un tribunale.
その判決は国民から大きな注目を集めました。
(Quella sentenza ha attirato grande attenzione da parte del pubblico.)
訴訟 (そしょう) – Soshō
Indica un “processo” o una “causa legale” ed è il termine utilizzato per descrivere la procedura giudiziaria.
訴訟の費用は非常に高くなる可能性があります。
(I costi del processo possono diventare molto elevati.)
弁護士 (べんごし) – Bengoshi
Significa “avvocato” e rappresenta una persona che fornisce rappresentanza legale o difesa.
その事件で弁護士を雇う必要がありました。
(Era necessario assumere un avvocato per quel caso.)
被告 (ひこく) – Hikoku
Significa “imputato” o “accusato” e si riferisce alla persona accusata in un procedimento penale o civile.
被告は無罪を主張しています。
(L’imputato sostiene la propria innocenza.)
原告 (げんこく) – Genkoku
Significa “querelante” ed è la persona che inizia una causa civile contro qualcun altro nel sistema legale.
原告は損害賠償を求めています。
(Il querelante richiede un risarcimento danni.)
証拠 (しょうこ) – Shōko
Significa “prova” ed è ogni cosa che viene presentata in tribunale per supportare la verità di una dichiarazione.
その証拠は裁判の大きな転換点となりました。
(Quella prova è stata un punto di svolta cruciale nel processo.)
執行 (しっこう) – Shikkō
Il termine “esecuzione” si riferisce all’attuazione di un ordine del tribunale, come l’esecuzione di una sentenza.
執行は来週に予定されています。
(L’esecuzione è prevista per la prossima settimana.)
司法 (しほう) – Shihō
“Potere giudiziario” o “sistema giudiziario” è l’autorità, o l’insieme delle autorità, che esercitano la giustizia in uno Stato.
司法は民主主義の重要な柱の一つです。
(Il potere giudiziario è uno dei pilastri fondamentali della democrazia.)
無罪 (むざい) – Muzai
“Non colpevolezza” o “assoluzione” si usa quando qualcuno viene giudicato non colpevole di un’accusa in tribunale.
被告には無罪の判決が下されました。
(L’imputato è stato prosciolto dall’accusa.)
有罪 (ゆうざい) – Yūzai
“Colpevolezza” si usa quando qualcuno viene ritenuto colpevole per un reato.
彼は有罪と認定され、懲役5年の刑を受けました。
(È stato riconosciuto colpevole e condannato a cinque anni di reclusione.)
憲法 (けんぽう) – Kenpō
La parola “costituzione” si riferisce al sistema fondamentale di leggi e principi che stabilisce la struttura e il modo di funzionamento di uno Stato.
憲法はその国の法の最高位に位置します。
(La costituzione occupa la posizione più alta nella gerarchia delle leggi di uno Stato.)
民事 (みんじ) – Minji
Questo termine denota “civile”, come in causa civile, e si contrappone al diritto penale.
民事訴訟は主に個人間の紛争を扱います。
(Il diritto civile tratta principalmente delle controversie tra individui.)
刑事 (けいじ) – Keiji
“Penale”, come in procedimento penale, è il ramo del diritto che si occupa dei crimini e delle pene.
刑事事件は社会全体に影響を与える可能性があります。
(I procedimenti penali possono influenzare l’intera società.)
Conoscere questi termini non solo ti aiuterà ad avere un’idea più chiara del sistema legale giapponese, ma potrà anche permetterti di leggere documenti, seguire casi giudiziari e partecipare a discussioni legali con una maggiore consapevolezza. L’apprendimento del giapponese legale può essere una sfida, ma come qualsiasi altro aspetto della lingua, la pratica costante e lo studio mirato possono portare a risultati eccellenti.