Gesti e termini del linguaggio del corpo in cinese

Imparare una lingua non è solo questione di padronanza di vocaboli e regole grammaticali, ma anche di saper interpretare il linguaggio del corpo e i gesti, che spesso differiscono da cultura a cultura. Il cinese non fa eccezione, con una serie di gesti espressivi e termini specifici per descriverli. Scopriamo insieme alcuni dei più comuni.

点头 (diǎntóu)
Questo termine si riferisce al gesto di annuire con la testa per indicare approvazione o accordo. È comune in molte culture, inclusa quella cinese.
他在听我说话的时候频繁地点头。

摇头 (yáotóu)
Il contrario di 点头, questo gesto significa scuotere il capo da un lato all’altro per esprimere disaccordo o rifiuto.
她对我的提议摇头表明不同意。

鞠躬 (jūgōng)
Si tratta dell’inchinarsi leggermente in avanti dalla vita, un gesto di rispetto o gratitudine molto usato in contesti formali o cerimonie.
他面试结束后对面试官鞠躬。

拍手 (pāishǒu)
Appena si sente nell’italiano il termine “applauso”, in cinese si utilizza 拍手 per riferirsi al gesto di battere le mani insieme per esprimere approvazione o ammirazione.
音乐会结束时,观众热烈地拍手。

翻白眼 (fānbáiyǎn)
Questo gesto, che consiste nel roteare gli occhi mostrando la parte bianca, è spesso usato per mostrare irritazione o disprezzo.
他听了一些无聊的评论后翻了个白眼。

挥手 (huīshǒu)
Il classico gesto per salutare da lontano, muovendo la mano da un lato all’altro.
朋友离开时,我们向他挥手告别。

摸头 (mōtóu)
Questo gesto indica un atto di affetto e può essere visto spesso tra genitori e bambini.
妈妈轻轻地摸了摸孩子的头。

拱手 (gǒngshǒu)
Una forma tradizionale di saluto o ringraziamento in cui si uniscono le mani davanti al petto.
老师进入教室,学生们都拱手问好。

比心 (bǐxīn)
Relativamente recente, è un gesto popolare tra i giovani, in cui con il pollice e l’indice di una mano si forma un cuore. Esprime affetto o gratitudine.
粉丝对着摄像机比了个心。

指指点点 (zhǐzhǐdiǎndiǎn)
Questo termine descrive l’azione di indicare o fare delle piccole mosse con le dita, spesso con tono critico o pettegolo.
他们在角落里指指点点,肯定在说别人的闲话。

耸肩 (sǒngjiān)
Un’espressione comune di incertezza o indifferenza, alzando e abbassando le spalle.
我问他为什么迟到,他只是耸了耸肩。

抓耳挠腮 (zhuā’ěr-náosāi)
Letteralmente “graffiare l’orecchio e grattarsi la guancia”, questo termine si usa per descrivere lo stato di ansietà o impazienza.
看到考试的题目,他开始抓耳挠腮。

做鬼脸 (zuòguǐliǎn)
Questo esprime il comportamento di fare una smorfia o faccia buffa, spesso per divertire o per esprimere disappunto.
他向小孩做了个鬼脸,逗得他们大笑。

握手 (wòshǒu)
È il gesto di stringere la mano a qualcuno, segno di saluto o accordo. Mentre in molti paesi occidentali è molto frequente, in Cina è meno comune rispetto ad altri gesti.
会议结束后,他们互相握手表示友好。

Conoscere questi gesti e termini del linguaggio del corpo può migliorare in modo significativo la tua comprensione e comunicazione in cinese, soprattutto se ti trovi in contesti sociali o professionali in Cina. Ricorda però che, come ogni elemento culturale, anche questi gesti possono avere sfumature diverse a seconda del contesto. Quindi, oltre alla teoria, è fondamentale osservare e imparare dai parlanti nativi per padroneggiare davvero queste sfumature di comunicazione non verbale.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente