Nell’era digitale, i social media giocano un ruolo fondamentale nella comunicazione e nella condivisione di informazioni, compresa quella tra i parlanti giapponese. È utile, quindi, conoscere alcune frasi comuni utilizzate nei social media in Giappone per capire meglio le interazioni online e per utilizzarle qualora vi troviate a interagire in questo contesto. Nella lingua giapponese, esistono diverse espressioni che sono diventate di uso comune nei social media. Ecco alcune delle più rilevanti.
フォローする (Forō suru)
Significa “seguire” qualcuno sui social media, simile a quello che facciamo su piattaforme come Twitter o Instagram.
君をフォローするね!
リツイート (Ritsūīto)
Chiaro prestito dall’inglese “retweet”, questa parola è usata su Twitter quando si condivide il tweet di qualcun altro.
このツイートをリツイートしてください。
いいね! (Ī ne!)
Equivalente di “mi piace”, come il pulsante “like” su Facebook o Instagram.
あなたの写真にいいね!をしたよ。
バズる (Bazuru)
Usato per descrivere qualcosa che sta diventando molto popolare o virale nei social media.
この動画がバズっているよ!
炎上 (Enjō)
Letteralmente significa “incendiarsi”, ma in gergo di internet indica un argomento di discussione che si è scaldato molto, spesso in modo negativo con molti commenti critici.
そのニュースは炎上中です。
ハッシュタグ (#Hashtag)
I giapponesi utilizzano l’inglese “hashtag” per riferirsi ai tag usati per categorizzare i contenuti nei social media.
#花見のハッシュタグをつけて投稿しよう。
ダイレクトメッセージ (Dairekuto messēji)
O “DM”, si riferisce ai messaggi privati inviati direttamente a un altro utente sui social media.
ダイレクトメッセージで詳細を送りました。
シェアする (Shea suru)
Significa “condividere” e viene utilizzato nel contesto di condivisione di contenuti sui social media.
この記事をシェアしてください。
ネットいじめ (Netto ijime)
Si tratta di “cyberbullismo”, un problema serio anche all’interno delle comunità online giapponesi.
ネットいじめは絶対にダメです。
スレッド (Sureddo)
Dal termine inglese “thread”, si riferisce a una serie di messaggi o commenti che seguono un argomento specifico.
このスレッドを最後まで読んだ。
アカウント (Akaunto)
Si riferisce al proprio “account” o “profilo” sui social media.
新しいアカウントを作成しました。
ブロックする (Burokku suru)
Significa “bloccare” un altro utente, impedendogli di vedere o interagire con i propri contenuti.
彼をブロックする必要がありました。
トレンド (Torendo)
Simile all’uso inglese di “trending”, si riferisce a ciò che è attualmente popolare nei social media.
そのトピックは今トレンドになっています。
投稿 (Tōkō)
Questo termine sta per “post” o “publication” di un contenuto sui social media.
投稿をたくさんいただきありがとうございます。
リプライ (Ripurai)
Il termine significa “risposta” e viene utilizzato in particolare per le risposte ai tweet su Twitter.
リプライをお待ちしています。
削除する (Sakujo suru)
Implica “cancellare” o “eliminare” un proprio post o un commento.
誤って投稿したので、すぐに削除しました。
フォロワー (Forowā)
Sono i “follower”, ovvero le persone che seguono un utente sui social media.
フォロワー数が一万人を超えました!
Oltre a questi termini, è importante considerare che i social media in Giappone sono influenzati anche dalle norme culturali. Ad esempio, la cortesia e il rispetto sono molto valorizzati, e queste qualità si riflettono anche nelle interazioni online. Mentre le espressioni sopra citate sono prevalentemente di natura tecnica, esistono anche molte frasi di cortesia o espressioni idiomatiche che potrebbero essere utili da conoscere.
Come accade con l’apprendimento di ogni aspetto della lingua, la pratica è fondamentale. Interagire con madrelingua sulle piattaforme social giapponesi può non solo migliorare la vostra abilità linguistica ma anche offrirvi una prospettiva privilegiata sulla cultura contemporanea e sul modo di comunicare in Giappone critico nell’era digitale. Ricordatevi di rispettare sempre le regole del netiquette e di approcciare queste nuove parole con curiosità e apertura.