Quando si partecipa a un incontro tra genitori e insegnanti, conoscere alcune frasi utili in portoghese può aiutare a comunicare efficacemente, soprattutto se l’incontro si svolge in un contesto di lingua portoghese. Che si tratti di esprimere preoccupazioni o di discutere del progresso di un alunno, avere a portata di mano le frasi giuste è fondamentale. Qui di seguito troverete una selezione di frasi utili con le relative definizioni e esempi.
Boa tarde
Significa “Buon pomeriggio” ed è un saluto formale adatto per gli incontri pomeridiani.
Boa tarde, Professora Ana. Obrigado por nos receber.
Como está?
Utile per chiedere a qualcuno come sta. È una forma di cortesia.
Olá, Como está? Espero que tudo bem com você.
Eu sou…
Significa “Io sono…” e serve per presentarsi.
Eu sou o pai do João.
Estou aqui para…
Utilizzato per spiegare il motivo della visita.
Estou aqui para falar sobre o desempenho do meu filho.
Qual é a agenda para hoje?
Chiede “Qual è il programma per oggi?” per conoscere l’ordine del giorno.
Qual é a agenda para hoje na reunião?
Estou preocupado(a) com…
Significa “Sono preoccupato/a per…” e permette di esprimere preoccupazioni specifiche.
Estou preocupado com as notas baixas em matemática.
Como posso ajudar?
Questa frase significa “Come posso aiutare?” e dimostra disponibilità a collaborare.
O meu filho está com dificuldades. Como posso ajudar?
Qual foi o comportamento dele(a)?
Tradotto, significa “Com’è stato il suo comportamento?” ed è una domanda usata per indagare sull’atteggiamento di uno studente.
Qual foi o comportamento dela durante as aulas?
Podemos marcar outra reunião?
È possibile chiedere “Possiamo fissare un altro incontro?” per programmare una nuova riunione.
Podemos marcar outra reunião para discutir isso com mais tempo?
Obrigado(a) pela sua atenção.
” Grazie per la sua attenzione.” Una frase cortese da usare alla fine dell’incontro.
Obrigado pela sua atenção e pelo seu tempo.
Há alguma coisa que eu deva saber?
Questa domanda, che significa “C’è qualcosa che dovrei sapere?”, è utile per richiedere ulteriori informazioni.
Há alguma coisa que eu deva saber sobre as atividades extra-curriculares?
Qual é a melhor forma de contactá-lo(a)?
Interrogativo per sapere “Qual è il miglior modo per contattarla/o?”, utile per mantenere il contatto.
Qual é a melhor forma de contactá-la caso tenha alguma dúvida?
Existe algum material de apoio que eu possa usar?
Chiede se esiste “del materiale di supporto che si possa usare” per aiutare lo studente a casa.
Existe algum material de apoio que eu possa usar para ajudar na lição de casa?
Como está o progresso dele(a)?
Significa “Come sta procedendo?” ed è una domanda sulla performance generale dello studente.
Como está o progresso dele em relação aos outros alunos?
Ele(a) se dá bem com os colegas?
Domanda se “Lui/Lei va d’accordo con i compagni?” per discutere della socializzazione dello studente.
Ele se dá bem com os colegas de classe?
Pode me dar um feedback?
Chiede “Può darmi un riscontro?” per ricevere commenti e impressioni sull’alunno.
Pode me dar um feedback sobre os trabalhos de casa que ele tem feito?
Existem recomendações para melhorar o desempenho dele(a)?
” Ci sono raccomandazioni per migliorare il suo rendimento?” utile per ottenere suggerimenti da parte dell’insegnante.
Existem recomendações para melhorar o desempenho dela em matemática?
Estou disponível para…
Esprime la disponibilità con “Sono disponibile per…” e mostra apertura alla collaborazione.
Estou disponível para participar de reuniões futuras.
Como ele(a) está em comparação aos outros alunos?
Questa domanda significa “Come sta lui/lei in confronto agli altri studenti?” ed è importante per avere una prospettiva complessiva.
Como ele está em comparação aos outros alunos na matéria de história?
Conoscere queste frasi in portoghese può essere un’ottima strada per costruire una relazione positiva e collaborativa con gli insegnanti e per sostenere al meglio il percorso scolastico dei propri figli. Ricordate che la chiarezza e la cortesia nella comunicazione sono fondamentali in ogni contesto, specialmente in quello educativo.