Nel mondo globale di oggi, sapere come fare prenotazioni e prenotazioni in una lingua straniera è una competenza preziosa. Per chi sta imparando l’arabo, è utile conoscere alcune frasi chiave che possono essere usate quando si prenota un albergo, un ristorante, un biglietto per un evento o un viaggio. In questo articolo, esploreremo alcune espressioni e termini utili in arabo da utilizzare per le prenotazioni.
حجز (Hijz) – Prenotazione
Questa parola significa “prenotazione” ed è comunemente usata quando si vogliono prenotare servizi o spazi.
أريد أن أقوم بـحجز في فندق.
(Vorrei fare una prenotazione in un hotel.)
أريد (Uridu) – Vorrei
Questo verbo significa “io vorrei” ed è spesso usato per esprimere una richiesta in modo cortese.
ٌأريد أن أحجز طاولة لشخصين.
(Vorrei prenotare un tavolo per due persone.)
غرفة (Ghurfah) – Camera
Si riferisce a una camera, ad esempio in un albergo.
هل يوجد غرفة شاغرة لليلة واحدة؟
(C’è una camera libera per una notte?)
مطعم (Mat’am) – Ristorante
Questo è il termine per indicare un ristorante o un luogo in cui si servono pasti.
أود الحجز في مطعم جيد.
(Vorrei prenotare in un buon ristorante.)
تذكرة (Tathkarah) – Biglietto
Utilizzato per riferirsi a un biglietto, come per uno spettacolo o un viaggio.
كم سعر تذكرة الطائرة إلى دبي؟
(Quanto costa un biglietto aereo per Dubai?)
موعد (Maw’ed) – Appuntamento
La parola è utilizzata per indicare un appuntamento o una prenotazione specifica per un orario.
موعد الاجتماع القادم يوم الخميس.
(L’appuntamento per la prossima riunione è giovedì.)
تأكيد (Taqid) – Conferma
Indica l’azione di confermare una prenotazione o un appuntamento.
هل يمكنك إرسال رسالة ب تأكيد الحجز؟
(Potresti inviare un messaggio di conferma per la prenotazione?)
إلغاء (Ilgha’) – Cancellazione
Se devi annullare una prenotazione, questa è la parola da usare.
ٌأود إلغاء حجز الفندق.
(Vorrei cancellare la prenotazione dell’hotel.)
عدد (Adad) – Numero
Utilizzato per riferirsi a un numero, per esempio di persone o di notti in una prenotazione.
عدد الأشخاص في الحجز أربعة.
(Il numero di persone nella prenotazione è quattro.)
ليلة (Laylah) – Notte
Si usa quando si parla del numero di notti per un soggiorno in un albergo.
أرغب في الحجز لثلاث ليال.
(Desidero prenotare per tre notti.)
شخص (Shakhs) – Persona
Potrebbe essere necessario precisare il numero di persone per cui si sta facendo una prenotazione.
الحجز لـشخص واحد فقط.
(La prenotazione è per una sola persona.)
وصول (Wusul) – Arrivo
Indica il momento in cui arriverai, ad esempio, in un hotel o a un evento.
ما هو وقت الوصول المتوقع؟
(Qual è l’orario di arrivo previsto?)
مغادرة (Maghadirah) – Partenza
Questa parola si utilizza per specificare l’orario di partenza da un albergo o da un altro luogo.
يجب علينا المغادرة من الفندق قبل الظهر.
(Dobbiamo partire dall’hotel prima di mezzogiorno.)
حجز مسبق (Hijz Mousbaq) – Prenotazione anticipata
Si usa per indicare una prenotazione fatta in anticipo.
أنصح بـالحجز المسبق لتجنب التكدس.
(Consiglio la prenotazione anticipata per evitare la folla.)
مقعد (Maq’ad) – Posto a sedere
Utilizzato per riferirsi a un posto a sedere, ad esempio durante la prenotazione di uno spettacolo o di un volo.
أريد مقعد بجانب النافذة.
(Voglio un posto a sedere vicino al finestrino.)
دفع (Daf’) – Pagamento
Quando confermi una prenotazione, potresti aver bisogno di fare un pagamento.
يمكنك الدفع عند الوصول أو عبر الإنترنت.
(Puoi pagare all’arrivo o online.)
فاتورة (Fatura) – Fattura
Dopo aver effettuato un pagamento, potresti ricevere una fattura per confermare la transazione.
هل يمكن أن تُرسلوا لي الفاتورة عبر البريد الإلكتروني؟
(Potete inviarmi la fattura via email?)
بطاقة ائتمان (Bitaqah Itiman) – Carta di credito
Potrebbe essere necessario fornire i dettagli della carta di credito per garantire la prenotazione.
هل تقبلون بطاقة ائتمان للدفع؟
(Accettate pagamenti con carta di credito?)
خدمة العملاء (Khidmat al-Umala’) – Servizio clienti
In caso di domande o problemi con la prenotazione, il servizio clienti può aiutare.
لدي مشكلة في الحجز، هل يمكنني التحدث إلى خدمة العملاء؟
(Ho un problema con la prenotazione, posso parlare con il servizio clienti?)
Imparare queste frasi e termini in arabo potrebbe significare la differenza tra una prenotazione andata a buon fine e una serie di incomprensioni. Ricordati di praticare la pronuncia e di integrare queste parole in frasi complete per abituarsi al loro uso in contesti reali. La conoscenza di queste espressioni ti darà maggiore sicurezza nelle tue avventure di viaggio e nelle esperienze internazionali. Buona fortuna e buone prenotazioni!