Frasi legali e di applicazione della legge serbe

Imparare una nuova lingua può essere una sfida, ma anche un’opportunità straordinaria per scoprire nuove culture e sistemi legali. Il serbo, con la sua ricca storia e il suo sistema giuridico complesso, offre una serie di vocaboli e frasi specifici che possono risultare molto utili in contesti legali e di applicazione della legge. In questo articolo, esploreremo alcune delle parole e frasi più comuni utilizzate nel sistema legale serbo, fornendo definizioni e esempi per ciascuna di esse. Questo vi aiuterà non solo a comprendere meglio la lingua, ma anche a navigare più efficacemente nel sistema giuridico serbo.

Termini legali di base

Sud – La parola serba per “tribunale” o “corte”. È l’istituzione dove si risolvono le controversie legali.
Odluka je doneta u sudu.

Sudija – Un “giudice” che presiede in un tribunale. È la persona responsabile di prendere decisioni legali.
Sudija je objavio presudu.

Advokat – Un “avvocato” che rappresenta le parti in un processo legale. Può fornire consulenza legale e difendere i diritti del cliente.
Moj advokat će se baviti slučajem.

Optuženik – Una persona accusata di un crimine, ovvero l'”imputato”.
Optuženik se izjasnio da nije kriv.

Okrivljeni – Simile a “optuženik”, ma può essere utilizzato in contesti civili e penali.
Okrivljeni nije prisustvovao suđenju.

Frasi comuni nel diritto penale

Krivično delo – Un “reato” o “crimine”. È un atto contrario alla legge che è punibile.
On je optužen za teško krivično delo.

Presuda – La “sentenza” o “verdetto” emesso da un giudice o una giuria.
Čekamo presudu koja će biti doneta sutra.

Krivica – “Colpevolezza”. È lo stato di essere colpevole di un reato.
Krivica je dokazana bez sumnje.

Odbrana – La “difesa” presentata dall’imputato e il suo avvocato.
Odbrana je iznela nove dokaze.

Tužioc – Il “procuratore” o “pubblico ministero” che rappresenta lo stato in un caso penale.
Tužioc je zatražio maksimalnu kaznu.

Termini legali civili

Parnica – Un “processo” civile. È una controversia legale tra due o più parti che non riguarda il diritto penale.
Parnica se vodi zbog imovinskog spora.

Tužba – Una “causa” legale o “azione legale” intrapresa da una parte contro un’altra.
Podneli smo tužbu protiv kompanije.

Tužilac – La parte che avvia una causa civile, ovvero il “querelante”.
Tužilac traži naknadu štete.

Tuženi – La parte contro cui è stata avviata una causa civile, ovvero il “convenuto”.
Tuženi je osporio tvrdnje tužioca.

Kompenzacija – Il “risarcimento” richiesto o concesso in una causa civile.
Tužilac je dobio kompenzaciju za pretrpljenu štetu.

Frasi giuridiche utili

Pravo – La parola serba per “diritto” o “legge”. Rappresenta l’insieme delle norme giuridiche.
Svako ima pravo na pravično suđenje.

Ugovor – Un “contratto” o “accordo” giuridicamente vincolante tra due o più parti.
Potpisali smo ugovor o saradnji.

Dokaz – “Prova” o “evidenza” presentata in un processo per supportare un argomento.
Dokaz je predstavljen na sudu.

Zakonski – “Legale” o “conforme alla legge”. È un aggettivo usato per descrivere qualcosa che è autorizzato dalla legge.
Njegove aktivnosti su potpuno zakonske.

Odluka – Una “decisione” o “delibera” presa da una corte o un’autorità giuridica.
Odluka će biti objavljena sledeće nedelje.

Termini specifici per l’applicazione della legge

Policija – “Polizia”, l’ente responsabile per l’applicazione della legge e il mantenimento dell’ordine pubblico.
Policija je brzo stigla na mesto zločina.

Policajac – Un “poliziotto” o “agente di polizia”. È una persona che lavora per la polizia.
Policajac je uhapsio osumnjičenog.

Uhapšenje – L'”arresto” di una persona sospettata di aver commesso un crimine.
Uhapšenje je obavljeno bez incidenata.

Istraga – Un'”indagine” condotta per raccogliere prove su un crimine.
Istraga je još uvek u toku.

Osumnjičeni – Una “persona sospettata” di aver commesso un crimine.
Osumnjičeni je priveden na ispitivanje.

Espressioni di uso comune

Pravosudni sistem – Il “sistema giudiziario”, che comprende tutte le istituzioni responsabili dell’amministrazione della giustizia.
Pravosudni sistem mora biti nepristrasan.

Krivična prijava – Una “denuncia penale” presentata contro una persona sospettata di aver commesso un crimine.
Podneta je krivična prijava protiv nepoznatog lica.

Odbijenica – Un “rifiuto” o “respingimento” di una richiesta legale.
Sud je izdao odbijenicu za žalbu.

Žalba – Un “ricorso” o “appello” presentato per contestare una decisione legale.
Advokat je podneo žalbu na presudu.

Pravna pomoć – “Assistenza legale” fornita a chi non può permettersi un avvocato.
On je dobio pravnu pomoć od države.

Conclusione

Conoscere i termini legali e di applicazione della legge in serbo può essere estremamente utile, sia che vi troviate a studiare il diritto in Serbia, a lavorare come professionisti legali, o semplicemente a navigare nel sistema legale serbo. Speriamo che questo articolo vi abbia fornito una base solida per comprendere meglio questi concetti e vi aiuti a sentirvi più sicuri nell’usare la lingua in contesti legali. Continuate a esercitarvi e a esplorare nuovi termini per arricchire ulteriormente il vostro vocabolario giuridico.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente