Frasi legali e di applicazione della legge serbe

Imparare una nuova lingua può essere una sfida, ma anche un’opportunità straordinaria per scoprire nuove culture e sistemi legali. Il serbo, con la sua ricca storia e il suo sistema giuridico complesso, offre una serie di vocaboli e frasi specifici che possono risultare molto utili in contesti legali e di applicazione della legge. In questo articolo, esploreremo alcune delle parole e frasi più comuni utilizzate nel sistema legale serbo, fornendo definizioni e esempi per ciascuna di esse. Questo vi aiuterà non solo a comprendere meglio la lingua, ma anche a navigare più efficacemente nel sistema giuridico serbo.

Termini legali di base

Sud – La parola serba per “tribunale” o “corte”. È l’istituzione dove si risolvono le controversie legali.
Odluka je doneta u sudu.

Sudija – Un “giudice” che presiede in un tribunale. È la persona responsabile di prendere decisioni legali.
Sudija je objavio presudu.

Advokat – Un “avvocato” che rappresenta le parti in un processo legale. Può fornire consulenza legale e difendere i diritti del cliente.
Moj advokat će se baviti slučajem.

Optuženik – Una persona accusata di un crimine, ovvero l'”imputato”.
Optuženik se izjasnio da nije kriv.

Okrivljeni – Simile a “optuženik”, ma può essere utilizzato in contesti civili e penali.
Okrivljeni nije prisustvovao suđenju.

Frasi comuni nel diritto penale

Krivično delo – Un “reato” o “crimine”. È un atto contrario alla legge che è punibile.
On je optužen za teško krivično delo.

Presuda – La “sentenza” o “verdetto” emesso da un giudice o una giuria.
Čekamo presudu koja će biti doneta sutra.

Krivica – “Colpevolezza”. È lo stato di essere colpevole di un reato.
Krivica je dokazana bez sumnje.

Odbrana – La “difesa” presentata dall’imputato e il suo avvocato.
Odbrana je iznela nove dokaze.

Tužioc – Il “procuratore” o “pubblico ministero” che rappresenta lo stato in un caso penale.
Tužioc je zatražio maksimalnu kaznu.

Termini legali civili

Parnica – Un “processo” civile. È una controversia legale tra due o più parti che non riguarda il diritto penale.
Parnica se vodi zbog imovinskog spora.

Tužba – Una “causa” legale o “azione legale” intrapresa da una parte contro un’altra.
Podneli smo tužbu protiv kompanije.

Tužilac – La parte che avvia una causa civile, ovvero il “querelante”.
Tužilac traži naknadu štete.

Tuženi – La parte contro cui è stata avviata una causa civile, ovvero il “convenuto”.
Tuženi je osporio tvrdnje tužioca.

Kompenzacija – Il “risarcimento” richiesto o concesso in una causa civile.
Tužilac je dobio kompenzaciju za pretrpljenu štetu.

Frasi giuridiche utili

Pravo – La parola serba per “diritto” o “legge”. Rappresenta l’insieme delle norme giuridiche.
Svako ima pravo na pravično suđenje.

Ugovor – Un “contratto” o “accordo” giuridicamente vincolante tra due o più parti.
Potpisali smo ugovor o saradnji.

Dokaz – “Prova” o “evidenza” presentata in un processo per supportare un argomento.
Dokaz je predstavljen na sudu.

Zakonski – “Legale” o “conforme alla legge”. È un aggettivo usato per descrivere qualcosa che è autorizzato dalla legge.
Njegove aktivnosti su potpuno zakonske.

Odluka – Una “decisione” o “delibera” presa da una corte o un’autorità giuridica.
Odluka će biti objavljena sledeće nedelje.

Termini specifici per l’applicazione della legge

Policija – “Polizia”, l’ente responsabile per l’applicazione della legge e il mantenimento dell’ordine pubblico.
Policija je brzo stigla na mesto zločina.

Policajac – Un “poliziotto” o “agente di polizia”. È una persona che lavora per la polizia.
Policajac je uhapsio osumnjičenog.

Uhapšenje – L'”arresto” di una persona sospettata di aver commesso un crimine.
Uhapšenje je obavljeno bez incidenata.

Istraga – Un'”indagine” condotta per raccogliere prove su un crimine.
Istraga je još uvek u toku.

Osumnjičeni – Una “persona sospettata” di aver commesso un crimine.
Osumnjičeni je priveden na ispitivanje.

Espressioni di uso comune

Pravosudni sistem – Il “sistema giudiziario”, che comprende tutte le istituzioni responsabili dell’amministrazione della giustizia.
Pravosudni sistem mora biti nepristrasan.

Krivična prijava – Una “denuncia penale” presentata contro una persona sospettata di aver commesso un crimine.
Podneta je krivična prijava protiv nepoznatog lica.

Odbijenica – Un “rifiuto” o “respingimento” di una richiesta legale.
Sud je izdao odbijenicu za žalbu.

Žalba – Un “ricorso” o “appello” presentato per contestare una decisione legale.
Advokat je podneo žalbu na presudu.

Pravna pomoć – “Assistenza legale” fornita a chi non può permettersi un avvocato.
On je dobio pravnu pomoć od države.

Conclusione

Conoscere i termini legali e di applicazione della legge in serbo può essere estremamente utile, sia che vi troviate a studiare il diritto in Serbia, a lavorare come professionisti legali, o semplicemente a navigare nel sistema legale serbo. Speriamo che questo articolo vi abbia fornito una base solida per comprendere meglio questi concetti e vi aiuti a sentirvi più sicuri nell’usare la lingua in contesti legali. Continuate a esercitarvi e a esplorare nuovi termini per arricchire ulteriormente il vostro vocabolario giuridico.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente