Imparare una nuova lingua può essere un’avventura emozionante, soprattutto quando si scoprono espressioni divertenti e stravaganti che rendono la comunicazione ancora più interessante. Il bielorusso, una lingua slava orientale, non è da meno e offre una vasta gamma di frasi che possono sorprendere e divertire chiunque. In questo articolo, esploreremo alcune delle frasi bielorusse più divertenti e stravaganti, arricchendo il nostro vocabolario con termini unici e affascinanti.
Frasi Divertenti
Кот наплакал (Kot naplakal) – Questa espressione si traduce letteralmente come “Il gatto ha pianto”. Viene usata per indicare che qualcosa è molto scarso o insufficiente.
У мяне грошай кот наплакал.
Ні рыба ні мяса (Ni ryba ni myasa) – Tradotta come “Né pesce né carne”, questa frase viene utilizzata per descrivere qualcosa che è insignificante o senza valore.
Гэтая кніга ні рыба ні мяса.
Сабака на сене (Sabaka na sene) – Letteralmente “Un cane sul fieno”, questa espressione significa una persona che non usa qualcosa e non lo lascia usare agli altri.
Ён як сабака на сене з гэтым аўтамабілем.
Як кот з сабакам (Yak kot z sabakam) – Questa frase significa “Come il gatto e il cane”, ed è usata per descrivere due persone che litigano continuamente.
Яны жывуць як кот з сабакам.
Frasi Stravaganti
Дзе козы пасуць (Dze kozy pasuts) – Tradotta letteralmente come “Dove pascolano le capre”, questa frase viene utilizzata per descrivere un luogo remoto o isolato.
Яго дом знаходзіцца дзе козы пасуць.
Зарэзаны гусь (Zarezhany gus’) – Letteralmente “Oca sgozzata”, questa espressione viene usata per descrivere qualcuno che è nei guai seri.
Пасля таго як яго злавілі, ён як зарэзаны гусь.
Лапці плесці (Lapti plesti) – Questa frase significa “Intrecciare le scarpe di corteccia” ed è utilizzata per descrivere qualcuno che racconta sciocchezze o bugie.
Ён заўсёды лапці плесці пра свае прыгоды.
Які воўк, такія і авечкі (Yaki vovk, taki ya avechki) – Tradotta come “Quale il lupo, tali le pecore”, questa espressione viene utilizzata per indicare che le persone riflettono il comportamento del loro leader.
У іх кампаніі, які воўк, такія і авечкі.
Altre Espressioni Interessanti
Мядзведзя на вуха наступіў (Miadzvedzia na vuha nastupiŭ) – Tradotta letteralmente come “L’orso gli ha calpestato l’orecchio”, questa frase viene usata per descrivere qualcuno che non ha talento musicale.
Ён спявае так, быццам яму мядзведзя на вуха наступіў.
Не рваць сена на чужым полі (Ne rvat’sena na chuzhym poli) – Questa frase significa “Non strappare il fieno nel campo altrui” e viene usata per consigliare di non immischiarsi negli affari degli altri.
Лепш не рваць сена на чужым полі, бо гэта можа прывесці да праблем.
Чорт на кулічках (Chort na kulichkach) – Letteralmente “Il diavolo sui collinetti”, questa espressione viene utilizzata per descrivere un luogo molto lontano o irraggiungibile.
Яго дом знаходзіцца чорт на кулічках.
Як з гусі вада (Yak z husi vada) – Questa frase significa “Come l’acqua dall’oca” e viene usata per descrivere qualcuno che non è influenzato da qualcosa.
Яго крытыка як з гусі вада.
Як гарох аб сцяну (Yak harokh ab stsyanu) – Tradotta come “Come i piselli contro il muro”, questa frase viene usata per descrivere qualcosa di inutile o inefficace.
Яго словы як гарох аб сцяну.
Conclusione
Imparare una lingua straniera come il bielorusso può essere ancora più gratificante quando si scoprono espressioni che aggiungono colore e carattere alla comunicazione. Le frasi divertenti e stravaganti che abbiamo esplorato in questo articolo non solo arricchiscono il nostro vocabolario, ma ci offrono anche uno sguardo sulla cultura e sulle tradizioni del popolo bielorusso. Speriamo che queste espressioni vi abbiano divertito e vi abbiano ispirato a continuare il vostro viaggio di apprendimento linguistico. Buona fortuna e buon divertimento con il bielorusso!