Esprimere sentimenti ed emozioni in danese

Imparare a esprimere sentimenti ed emozioni in una lingua straniera è un passo fondamentale per diventare fluenti. Quando si impara il danese, è importante conoscere i vocaboli e le espressioni che possono aiutarti a comunicare come ti senti. In questo articolo, esploreremo diversi termini danesi che descrivono sentimenti ed emozioni, insieme a esempi pratici.

Gioia e Felicità

Glæde – Significa “gioia” in italiano. È un sentimento di grande felicità e piacere.
Hun følte en stor glæde, da hun så sin ven.

Lykke – Traducibile come “felicità”. È uno stato di contentezza e soddisfazione.
Han fandt lykke i de små ting i livet.

Tilfredshed – Significa “soddisfazione”. È la sensazione di essere contento e soddisfatto.
Efter at have afsluttet projektet følte hun en dyb tilfredshed.

Amore e Affetto

Kærlighed – Significa “amore”. È un sentimento di profondo affetto e attaccamento.
Hendes kærlighed til ham var uendelig.

Omsorg – Traducibile come “cura” o “affetto”. È un sentimento di attenzione e preoccupazione per gli altri.
Hun viste stor omsorg for sin syge mor.

Venskab – Significa “amicizia”. È il legame affettivo tra amici.
Deres venskab varede i mange år.

Tristezza e Dolore

Sorg – Traducibile come “dolore” o “tristezza”. È il sentimento di perdita o sofferenza.
Han følte dyb sorg over sin vens død.

Melankoli – Significa “melanconia”. È un sentimento di tristezza persistente.
Hun kunne ikke ryste følelsen af melankoli af sig.

Fortvivlelse – Traducibile come “disperazione”. È un sentimento di perdita di speranza.
Efter nyheden blev han grebet af fortvivlelse.

Rabbia e Frustrazione

Vrede – Significa “rabbia”. È un’emozione intensa che si prova quando si è irritati o contrariati.
Han kunne ikke skjule sin vrede længere.

Frustration – Traducibile come “frustrazione”. È il sentimento di essere bloccato o ostacolato.
Hun følte stor frustration over situationen.

Skuffelse – Significa “delusione”. È il sentimento di insoddisfazione quando le aspettative non vengono soddisfatte.
Han kunne ikke skjule sin skuffelse, da han hørte nyheden.

Paura e Ansia

Frygt – Traducibile come “paura”. È un’emozione intensa che si prova di fronte a una minaccia percepita.
Hun følte frygt, da hun gik alene om natten.

Angst – Significa “ansia”. È un sentimento di preoccupazione e tensione.
Han led af angst før eksamen.

Bekymring – Traducibile come “preoccupazione”. È un sentimento di ansia per qualcosa di incerto.
Hendes bekymring for fremtiden var tydelig.

Sorpresa e Meraviglia

Overraskelse – Significa “sorpresa”. È un’emozione che si prova quando accade qualcosa di inatteso.
Hans overraskelse var stor, da han så gaven.

Forbløffelse – Traducibile come “stupore” o “meraviglia”. È un sentimento di grande sorpresa e ammirazione.
Hun var i forbløffelse over kunstværket.

Ærefrygt – Significa “timore reverenziale”. È un sentimento di rispetto misto a paura o meraviglia.
De stod i ærefrygt foran det gamle slot.

Vergogna e Imbarazzo

Skam – Traducibile come “vergogna”. È un sentimento di colpa o disonore.
Han følte skam over sine handlinger.

Forlegenhed – Significa “imbarazzo”. È il sentimento di disagio in situazioni sociali.
Hun rødmede af forlegenhed, da hun lavede en fejl.

Skyld – Traducibile come “colpa”. È il sentimento di responsabilità per un errore o una trasgressione.
Han kunne ikke undslippe følelsen af skyld.

Speranza e Ottimismo

Håb – Significa “speranza”. È un sentimento di aspettativa positiva per il futuro.
De havde et stærkt håb om en bedre fremtid.

Optimisme – Traducibile come “ottimismo”. È una disposizione mentale positiva verso il futuro.
Hans optimisme smittede af på alle omkring ham.

Tro – Significa “fede” o “fiducia”. È la convinzione in qualcosa di positivo.
Hun havde en urokkelig tro på sine evner.

Amarezza e Rancore

Bitterhed – Traducibile come “amarezza”. È il sentimento di risentimento e delusione.
Hans bitterhed over nederlaget var tydelig.

Rancune – Significa “rancore”. È un sentimento di ostilità e risentimento duraturo.
Hun kunne ikke slippe sin rancune mod ham.

Misundelse – Traducibile come “invidia”. È il sentimento di desiderare ciò che un’altra persona possiede.
Han følte misundelse over hendes succes.

Calma e Serenità

Ro – Significa “calma”. È uno stato di tranquillità e assenza di preoccupazioni.
Hun følte en dyb ro efter meditationen.

Fred – Traducibile come “pace”. È uno stato di serenità e assenza di conflitto.
De ønskede fred i verden.

Tilfreds – Significa “contento”. È uno stato di contentezza e soddisfazione.
Han var tilfreds med sit liv.

Incertezza e Confusione

Usikkerhed – Traducibile come “incertezza”. È il sentimento di non avere sicurezza o fiducia.
Hendes usikkerhed var tydelig, da hun talte.

Forvirring – Significa “confusione”. È uno stato di disorientamento e mancanza di chiarezza.
Han følte forvirring over de modstridende oplysninger.

Tvivl – Traducibile come “dubbio”. È l’incertezza riguardo a qualcosa.
Hun havde tvivl om sin beslutning.

Altri Sentimenti ed Emozioni

Stolthed – Significa “orgoglio”. È un sentimento di soddisfazione per i propri successi o quelli degli altri.
Han følte stor stolthed over sin datters præstationer.

Sympati – Traducibile come “simpatia”. È il sentimento di comprensione e compassione per gli altri.
Hun viste stor sympati for ham i hans svære tid.

Misforståelse – Significa “malinteso”. È il sentimento di non essere compreso correttamente.
Der opstod en misforståelse mellem dem.

Conoscere e comprendere questi vocaboli ti aiuterà a esprimere meglio i tuoi sentimenti ed emozioni in danese. Praticare l’uso di queste parole in contesti reali ti permetterà di diventare più fluente e sicuro nella tua capacità di comunicare. Buona fortuna con il tuo percorso di apprendimento del danese!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente