오빠 (Oppa)
La parola “oppa” è spesso udita in canzoni K-pop e drama coreani. Il termine è utilizzato da una donna per rivolgersi a un uomo più anziano che nutre affetto o stima particolare, spesso fratellastro, amico o fidanzato.
어제 오빠랑 영화 봤어.
언니 (Unni)
“Unni” è il corrispettivo femminile di “oppa”. Una donna più giovane lo usa per rivolgersi a una donna più anziana con cui ha un rapporto stretto o di affetto.
언니에게 선물을 줄 거예요.
막내 (Maknae)
Il termine “maknae” indica il membro più giovane di un gruppo, come una band K-pop o tra i colleghi di lavoro.
막내가 오늘 정말 열심히 일했어요.
대박 (Daebak)
“Daebak” è un’esclamazione molto comune che trasmette stupore o ammirazione, simile all’italiano “fantastico” o “incredibile”.
새 영화 대박이에요!
화이팅 / 파이팅 (Hwaiting / Fighting)
Questo incitamento, che proviene dal termine inglese “fighting”, è ampiamente usato per dare forza e coraggio, simile all’italiano “forza” o “dai”.
시험 잘 보라고 친구에게 화이팅을 외쳤어요.
아이돌 (Idol)
Un “idol” è un artista, spesso un cantante o ballerino, che è stato preparato e gestito professionalmente da un’agenzia di intrattenimento. Queste celebrità sono iconiche nell’industria del K-pop.
아이돌 그룹의 새 앨범이 나왔어요.
컴백 (Comeback)
Nel contesto dell’intrattenimento coreano, “comeback” si riferisce al ritorno o alla nuova pubblicazione di un artista o gruppo dopo un periodo senza produzioni.
우리 좋아하는 가수가 컴백한다고 해!
팬미팅 (Fanmeeting)
Un “fanmeeting” è un evento in cui gli artisti si incontrano con i loro fan, firmano autografi, rispondono a domande e a volte si esibiscono.
팬미팅에 가서 가수를 만나고 싶어요.
안티팬 (Antifan)
Un “antifan” è una persona che, spesso per motivi irrazionali, ha sviluppato sentimenti negativi contro una celebrità o un’opera.
유명한 싱어송라이터에게 안티팬이 있었어요.
셀카 (Selca)
“Selca” è la fusione di “self” e “camera”, e corrisponde all’auto-foto o selfie. I selca sono molto popolari tra gli idol per interagire con i fan sui social media.
색다른 분위기의 셀카를 찍어봤어요.
실력파 (Silryeokpa)
“Silryeokpa” si riferisce a qualcuno che possiede grandi abilità o talento, soprattutto in riferimento agli artisti dell’intrattenimento.
그녀는 정말 실력파 배우예요.
캐스팅 (Casting)
Il “casting” è il processo di selezione degli attori per un film, uno spettacolo o un’opera teatrale. Questo termine è fondamentale nell’industria dell’intrattenimento.
이번 극은 캐스팅부터 화제였어요.
네티즌 (Netizen)
Un “netizen” è un utente della rete, spesso usato per riferirsi alle persone che commentano attivamente su social media e forum online in Corea.
네티즌들은 그 논란에 대해 많은 의견을 나누고 있어요.
트렌드 (Trend)
Il “trend” indica una moda o una tendenza attuale, particolarmente importante nell’industria dell’intrattenimento, dove è fondamentale rimanere aggiornati.
새로운 트렌드가 빠르게 퍼지고 있어요.
커버댄스 (Cover Dance)
Il “cover dance” è l’imitazione della coreografia di una canzone famosa, molto praticata dai fan dei gruppi K-pop.
우리는 그룹의 커버댄스를 해서 대회에 참가할 거예요.
OST (Original Sound Track)
Le sigle “OST” si riferiscono alle colonne sonore originali di film o serie TV. Gli OST coreani sono spesso cantati da idol famosi e diventano hit a sé stanti.
그 드라마의 OST를 들을 때마다 울컥해요.
Comprendere queste espressioni e termini è essenziale per chi vuole immergersi nella cultura pop coreana e comprendere meglio come funziona l’industria dell’intrattenimento in Corea. Studiandoli, non solo si potrà arricchire il lessico ma anche guadagnare un maggiore insight su questo affascinante aspetto della Corea moderna.