Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Dobar vs. Loš – Buono contro cattivo: aggettivi in ​​croato


Dobar


Imparare una nuova lingua può essere affascinante e stimolante. Tra le molte lingue del mondo, il croato offre una ricca esperienza culturale e linguistica. Oggi ci concentreremo su due aggettivi fondamentali in croato: dobar (buono) e loš (cattivo). Questi aggettivi sono essenziali per descrivere qualità, caratteristiche e opinioni in molte situazioni quotidiane. Scopriamo insieme come usarli correttamente e in quali contesti possono essere applicati.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Dobar

Dobar è l’aggettivo croato per “buono”. È un termine molto versatile che può essere usato in vari contesti per esprimere qualità positive.

Dobar: buono
Ovo je dobar film. (Questo è un buon film.)

Dobar può essere usato per descrivere persone, oggetti, esperienze e molto altro. Vediamo alcuni esempi specifici:

Dobar čovjek: un uomo buono
Moj susjed je dobar čovjek. (Il mio vicino è un uomo buono.)

Dobra hrana: buon cibo
U ovom restoranu poslužuju dobru hranu. (In questo ristorante servono buon cibo.)

Dobar posao: buon lavoro
Obavio si dobar posao. (Hai fatto un buon lavoro.)

Loš

Passiamo ora all’aggettivo loš, che significa “cattivo” in croato. Questo termine è altrettanto importante e viene usato per descrivere qualità negative.

Loš: cattivo
Ovaj film je loš. (Questo film è cattivo.)

Proprio come dobar, loš può essere applicato in molte situazioni diverse. Ecco alcuni esempi specifici:

Loš čovjek: un uomo cattivo
On je loš čovjek. (Lui è un uomo cattivo.)

Loša hrana: cibo cattivo
Jučer smo jeli lošu hranu. (Ieri abbiamo mangiato cibo cattivo.)

Loš posao: cattivo lavoro
Napravio si loš posao. (Hai fatto un cattivo lavoro.)

Comparativi e Superlativi

In croato, come in italiano, è possibile fare comparazioni tra oggetti o persone usando i comparativi e i superlativi.

Bolji: migliore
Ovaj restoran je bolji od onog. (Questo ristorante è migliore di quello.)

Najbolji: il migliore
Ovo je najbolji film koji sam ikada gledao. (Questo è il miglior film che abbia mai visto.)

Gori: peggiore
Njegov rad je gori od tvog. (Il suo lavoro è peggiore del tuo.)

Najgori: il peggiore
Ovo je najgori dan u mom životu. (Questo è il peggior giorno della mia vita.)

Sinonimi e Antonimi

Conoscere sinonimi e antonimi può arricchire il vocabolario e migliorare la comprensione.

Dobar ha alcuni sinonimi come kvalitetan (di qualità) e odličan (eccellente).
Ovo je kvalitetan proizvod. (Questo è un prodotto di qualità.)
Imali smo odličan provod. (Ci siamo divertiti molto.)

Loš ha sinonimi come nekvalitetan (di scarsa qualità) e užasan (orribile).
Ovo je nekvalitetan materijal. (Questo è un materiale di scarsa qualità.)
To je bio užasan film. (È stato un film orribile.)

Uso in Frasi Complesse

Vediamo ora come usare dobar e loš in frasi più complesse.

Dobar:
Iako je bio umoran, napravio je dobar posao. (Anche se era stanco, ha fatto un buon lavoro.)

Loš:
Unatoč njegovim naporima, rezultat je bio loš. (Nonostante i suoi sforzi, il risultato è stato cattivo.)

Aggettivi Derivati

Esistono anche aggettivi derivati che possono ampliare ulteriormente il nostro vocabolario.

Dobroćudan: benevolo
On je vrlo dobroćudan čovjek. (È una persona molto benevola.)

Lošeglasan: di cattiva fama
Ovaj restoran je lošeglasan. (Questo ristorante è di cattiva fama.)

Dobrodušan: di buon cuore
Ima dobrodušnu narav. (Ha un carattere di buon cuore.)

Zlonamjeran: malevolo
Njegova primjedba je bila zlonamjerna. (Il suo commento era malevolo.)

Espressioni Idiomatiche

Infine, vediamo alcune espressioni idiomatiche che utilizzano dobar e loš.

Dobar kao kruh: buono come il pane
On je stvarno dobar kao kruh. (È davvero buono come il pane.)

Loš kao vrag: cattivo come il diavolo
Taj čovjek je loš kao vrag. (Quell’uomo è cattivo come il diavolo.)

Dobar znak: buon segno
To je dobar znak za budućnost. (È un buon segno per il futuro.)

Loš znak: cattivo segno
To je loš znak za naše planove. (È un cattivo segno per i nostri piani.)

Conclusione

In questo articolo, abbiamo esplorato l’uso degli aggettivi dobar e loš in croato, insieme ai loro comparativi, superlativi, sinonimi, antonimi e derivati. Abbiamo anche visto come usarli in frasi complesse e in espressioni idiomatiche. Conoscere e usare correttamente questi aggettivi ti aiuterà a migliorare notevolmente la tua competenza in croato. Buona fortuna e sretno u učenju hrvatskog jezika!

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot