Brojiti vs Računati – Contare vs Calcolare in bosniaco

Imparare una nuova lingua può essere una sfida, soprattutto quando si tratta di comprendere le sfumature e le differenze tra parole che sembrano simili ma che hanno significati diversi. Un esempio perfetto di questo in bosniaco è la differenza tra brojiti e računati. Queste due parole possono essere tradotte in italiano come “contare” e “calcolare” rispettivamente, ma hanno usi distinti e specifici.

Brojiti

La parola brojiti in bosniaco si traduce come “contare” in italiano. Questo verbo si usa principalmente per l’azione di numerare o elencare uno dopo l’altro oggetti, persone, o eventi.

brojiti – Contare, numerare uno dopo l’altro oggetti, persone, o eventi.
Djeca vole brojiti zvijezde na nebu.

Questa parola è spesso utilizzata nei contesti in cui si vuole semplicemente enumerare o fare una conta di qualcosa senza necessariamente eseguire operazioni matematiche complesse.

Uso di “brojiti” in vari contesti

brojati – La forma infinita del verbo “contare”.
Naučila sam brojati do deset kad sam bila mala.

brojanje – Sostantivo che deriva dal verbo “brojiti”, significa “il contare”.
Brojanje novca može biti zamorno.

broj – Sostantivo che significa “numero”.
Koji je tvoj omiljeni broj?

brojiti se – Verbo riflessivo che significa “essere contati”.
Učenici se moraju brojiti prije nego što krenu na izlet.

Računati

La parola računati in bosniaco si traduce come “calcolare” in italiano. Questo verbo è usato per riferirsi all’atto di fare operazioni matematiche come addizione, sottrazione, moltiplicazione e divisione.

računati – Calcolare, fare operazioni matematiche.
Moraš znati računati da bi položio ispit iz matematike.

Questa parola è utilizzata nei contesti in cui è necessaria una qualche forma di calcolo o operazione matematica, piuttosto che una semplice enumerazione.

Uso di “računati” in vari contesti

računanje – Sostantivo che deriva dal verbo “računati”, significa “il calcolare”.
Računanje kompleksnih brojeva može biti teško.

račun – Sostantivo che significa “conto” o “fattura”.
Molim vas, donesite mi račun.

računati na – Espressione che significa “contare su” o “fare affidamento su”.
Uvijek mogu računati na tvoju pomoć.

računica – Sostantivo che significa “calcolo” o “risultato di un calcolo”.
Njegova računica je bila tačna.

Confronto tra “brojiti” e “računati”

Anche se brojiti e računati possono sembrare simili, hanno usi distinti. È importante capire queste differenze per evitare errori comuni quando si parla o si scrive in bosniaco.

brojiti è usato quando si tratta di una semplice enumerazione. Ad esempio, contare le persone in una stanza, contare il numero di oggetti su un tavolo, o contare i giorni fino a un evento.

računati, d’altra parte, implica un calcolo matematico. Ad esempio, calcolare il totale di una spesa, eseguire un’operazione di addizione o sottrazione, o risolvere un problema di matematica.

Esempi comparativi

Per chiarire ulteriormente, esaminiamo alcuni esempi comparativi.

brojiti – Contare i libri su uno scaffale.
Djeca su brojila knjige na polici.

računati – Calcolare il costo totale dei libri acquistati.
On je računao ukupnu cijenu kupljenih knjiga.

brojiti – Contare i passi durante una passeggiata.
Volim brojiti korake dok šetam parkom.

računati – Calcolare la distanza totale percorsa durante la passeggiata.
Računao je ukupnu udaljenost pređenu tokom šetnje.

Conclusione

Imparare a distinguere tra brojiti e računati è essenziale per chiunque stia imparando il bosniaco. Mentre brojiti si riferisce semplicemente all’atto di contare o enumerare, računati implica un calcolo o un’operazione matematica. Comprendere queste differenze non solo migliorerà la tua competenza linguistica, ma ti aiuterà anche a evitare malintesi e a comunicare in modo più preciso ed efficace.

Ricorda, la pratica è la chiave per padroneggiare qualsiasi lingua. Quindi, prendi nota di questi termini, usali nei tuoi esercizi quotidiani e vedrai miglioramenti significativi nel tuo apprendimento del bosniaco. Buon studio!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente