Imparare una nuova lingua può essere un viaggio affascinante e pieno di scoperte. Una delle sfide più comuni per chi studia il croato è comprendere la differenza tra i verbi brojati e računati, che in italiano si traducono rispettivamente come “contare” e “calcolare”. Anche se queste due parole possono sembrare simili, hanno usi e significati distinti.
Brojati
Il verbo brojati significa “contare” in italiano. Viene utilizzato quando si parla di numerare oggetti o persone, o di contare uno per uno.
Brojati: contare (numerare oggetti o persone uno per uno).
Moram brojati do deset prije nego što krenem.
Usi comuni di “brojati”
1. Brojati persone o oggetti in una sequenza:
Djeca su naučila brojati do sto.
2. Brojati il tempo o le ripetizioni:
Trebam brojati koliko puta mogu skočiti.
3. Brojati i giorni o le ore:
Brojim dane do praznika.
Računati
Il verbo računati significa “calcolare” in italiano. Viene utilizzato quando si parla di eseguire operazioni matematiche o di fare calcoli più complessi.
Računati: calcolare (eseguire operazioni matematiche).
On zna dobro računati složene matematičke zadatke.
Usi comuni di “računati”
1. Računati somme o differenze:
Mogu računati koliko je dva plus dva.
2. Računati percentuali:
Moramo računati postotak popusta.
3. Računati probabilità:
Inženjeri moraju računati rizik projekta.
Confronto tra “brojati” e “računati”
Anche se entrambi i verbi riguardano i numeri, il loro uso è specifico e non intercambiabile. Vediamo qualche esempio per chiarire ulteriormente la differenza.
Brojati: contare oggetti uno per uno.
Brojim jabuke na stolu.
Računati: eseguire un’operazione matematica.
Računam koliko ću potrošiti na namirnice.
Ulteriori Distinzioni
1. Brojati può essere usato in un contesto quotidiano più semplice.
Brojim novčiće u svojoj torbici.
2. Računati spesso implica una comprensione matematica.
Moramo računati troškove izgradnje kuće.
Inoltre, esistono espressioni idiomatiche che utilizzano questi verbi in modi specifici.
Brojati na prste: contare sulle dita.
Mogu brojati na prste koliko puta sam bio tamo.
Računati na nekoga: contare su qualcuno (fare affidamento).
Uvijek mogu računati na tebe za pomoć.
Conclusione
Comprendere la differenza tra brojati e računati è cruciale per evitare malintesi e per padroneggiare meglio la lingua croata. Mentre brojati si riferisce al semplice atto di numerare, računati implica un processo di calcolo più complesso.
Spero che questo articolo abbia chiarito le differenze tra questi due verbi. Continuate a praticare e presto diventerete più sicuri nell’uso di brojati e računati nel contesto corretto. Buono studio!