Imparare una nuova lingua comporta sempre l’esplorazione di preposizioni, piccole parole che possono fare una grande differenza nel significato di una frase. Lo svedese non è un’eccezione, e due preposizioni che spesso creano confusione tra gli studenti sono bak e bakom. Entrambe queste parole possono essere tradotte in italiano come “dietro”, ma vengono utilizzate in contesti diversi.
Comprendere “Bak”
La preposizione bak viene utilizzata per indicare un movimento verso la parte posteriore di un punto di riferimento. Questo può essere paragonato all’uso del termine italiano “dietro” quando si parla di movimento.
Hon gick bak bilen. (Lei è andata dietro l’auto)
In questo esempio, l’azione di camminare dietro l’auto implica un movimento da un lato all’altro. Bak qui indica la direzione del movimento.
Comprendere “Bakom”
Al contrario, bakom si riferisce a una posizione statica dietro a qualcosa, senza alcun movimento coinvolto. È simile all’uso di “dietro” in italiano quando si descrive dove si trova qualcosa o qualcuno.
Boken ligger bakom soffan. (Il libro è dietro il divano)
In questo caso, il libro è posizionato dietro il divano e non ci sono azioni di movimento coinvolte. Bakom è usato per descrivere dove si trova l’oggetto in relazione ad un altro.
Quando Usare “Bak” e “Bakom”
La scelta tra bak e bakom dipende principalmente dalla natura dell’azione descritta. Se l’azione implica un movimento, bak è la scelta appropriata. Se si descrive una posizione statica, si dovrebbe usare bakom.
Katten sprang bak bilen. (Il gatto è corso dietro l’auto)
Stolen står bakom bordet. (La sedia è dietro al tavolo)
Esercizi di Comprensione
Per migliorare la tua comprensione e uso di bak e bakom, prova a tradurre le seguenti frasi dall’italiano allo svedese, scegliendo la preposizione corretta:
1. Il pallone è dietro l’albero. (Pallon ligger ___ trädet.)
2. L’uccello vola dietro la casa. (Fågeln flyger ___ huset.)
Conclusione
Comprendere la differenza tra bak e bakom può sembrare complicato all’inizio, ma con la pratica diventerà più facile. Ricorda che la chiave è focalizzarsi sul tipo di azione: movimento o posizione statica. Con questa conoscenza, sarai in grado di utilizzare correttamente queste preposizioni in svedese e di migliorare la tua capacità di comunicazione in questa bella lingua. Ricorda che ogni piccolo passo nella comprensione e nell’uso delle preposizioni ti avvicina a una maggiore padronanza dello svedese. Continua a esercitarti e non esitare a fare domande durante le tue lezioni o nei tuoi studi autonomi.