Áruház vs. Vásár – Negozi e mercati in ungherese

Imparare una nuova lingua può essere un viaggio affascinante, soprattutto quando si esplorano le sfumature culturali e linguistiche di parole specifiche. Oggi esploreremo due termini ungheresi che possono sembrare simili ma hanno usi e significati distinti: áruház e vásár. Questi termini si riferiscono a concetti di negozi e mercati, ma il loro uso varia in base al contesto. Analizziamo insieme queste parole, imparando anche altri vocaboli correlati che potrebbero esserti utili.

Áruház

Il termine áruház in ungherese si riferisce a un grande negozio, spesso un centro commerciale o un grande magazzino dove si possono trovare diversi tipi di prodotti sotto lo stesso tetto.

áruház – Grande negozio o centro commerciale.
Az áruházban sokféle terméket lehet vásárolni.

Vocaboli correlati a “áruház”

bolt – Negozio più piccolo rispetto a un áruház, come un negozio di alimentari o una piccola boutique.
A sarkon van egy kis bolt, ahol friss kenyeret árulnak.

bevásárlóközpont – Centro commerciale, un complesso di vari negozi e servizi.
A bevásárlóközpontban van mozi is.

termék – Prodotto, merce che si può acquistare.
Ez a termék nagyon népszerű az áruházban.

ár – Prezzo, costo di un prodotto.
Az árak ebben az áruházban nagyon kedvezőek.

vásárlás – L’atto di comprare, fare acquisti.
A vásárlás mindig jó szórakozás az áruházban.

Vásár

Il termine vásár si riferisce a un mercato, spesso all’aperto, dove si vendono prodotti vari, inclusi cibo, artigianato e abbigliamento. I vásár possono essere eventi regolari o stagionali, come i mercati natalizi.

vásár – Mercato, spesso all’aperto, dove si vendono vari tipi di prodotti.
A helyi vásárban mindig lehet friss zöldséget venni.

Vocaboli correlati a “vásár”

piac – Mercato, simile a vásár ma spesso usato per indicare un mercato di frutta e verdura.
A piac tele van friss gyümölcsökkel és zöldségekkel.

árus – Venditore, persona che vende prodotti in un mercato.
Az árus nagyon kedves volt és segített kiválasztani a legjobb almákat.

árul – Vendere, l’atto di offrire prodotti in vendita.
A vásáron sokféle kézműves terméket árulnak.

vevő – Acquirente, persona che compra prodotti in un mercato o negozio.
A vevők korán érkeznek a vásárra, hogy a legjobb termékeket vegyék meg.

alkudozás – Contrattazione, l’atto di negoziare il prezzo di un prodotto.
Az alkudozás gyakori a vásáron.

Comparazione tra Áruház e Vásár

Mentre áruház e vásár possono entrambi riferirsi a luoghi dove si acquistano prodotti, ci sono differenze chiave nel loro utilizzo e significato.

áruház è tipicamente un grande edificio con molti reparti e negozi interni. È un luogo dove si può fare shopping in un ambiente coperto e spesso climatizzato, con un’ampia varietà di prodotti disponibili.

vásár è solitamente un evento temporaneo o stagionale che si svolge all’aperto. I prodotti venduti nei vásár tendono a essere più specifici, come cibo fresco, artigianato locale, o abbigliamento. Il clima sociale del vásár è spesso più rilassato e comunitario, con la possibilità di contrattare sui prezzi.

Frasi di esempio

áruház:
Az áruházban mindig találok valami érdekeset.

vásár:
A karácsonyi vásárban minden évben gyönyörű díszeket veszek.

Altri Termini Utili

Ecco alcuni altri termini che potrebbero essere utili quando parli di negozi e mercati in ungherese:

pénztár – Cassa, dove si paga per i prodotti acquistati.
A pénztárnál hosszú sor volt.

kassza – Sinonimo di pénztár, cassa.
A kasszánál gyorsan végeztem.

számla – Scontrino, documento che mostra i prodotti acquistati e il loro prezzo.
Elfelejtettem elkérni a számlát.

kedvezmény – Sconto, riduzione del prezzo.
A kedvezmény csak a héten érvényes.

akció – Promozione, offerta speciale.
Az áruházban rengeteg akció van ma.

vásárló – Cliente, persona che compra in un negozio o mercato.
A vásárlók elégedettek voltak a vásárban.

nyitvatartás – Orario di apertura, il tempo in cui un negozio o mercato è aperto.
Az áruház nyitvatartása hétköznap reggel 9-től este 8-ig tart.

bevásárlókocsi – Carrello della spesa, utilizzato per trasportare i prodotti nel negozio.
Elfelejtettem bevásárlókocsit hozni az áruházba.

kosár – Cestino, utilizzato per portare i prodotti nel negozio.
Tele volt a kosaram zöldségekkel a piacon.

Conclusione

Capire la differenza tra áruház e vásár può arricchire la tua esperienza di apprendimento dell’ungherese e aiutarti a navigare meglio nel mondo degli acquisti in Ungheria. Mentre l’áruház offre un’esperienza di shopping più strutturata e conveniente sotto un unico tetto, il vásár ti permette di immergerti in un’atmosfera più tradizionale e comunitaria, con l’opportunità di scoprire prodotti unici e freschi.

Entrambi i termini sono fondamentali per comprendere la cultura ungherese e le abitudini di acquisto, e padroneggiare il loro utilizzo ti aiuterà a sentirti più a tuo agio quando fai shopping in Ungheria. Buon apprendimento e buon shopping!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente