Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Adepto vs Adaptado – Padroneggiare la confusione degli aggettivi nel portoghese europeo


Comprendere “Adepto”


Nel corso dell’apprendimento di una nuova lingua, incappare in parole simili ma con significati diversi è all’ordine del giorno. Un esempio lampante di questa situazione si verifica nel portoghese europeo con gli aggettivi adepto e adaptado. Questi due termini possono sembrare simili a prima vista, ma hanno impieghi e contesti completamente differenti.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Comprendere “Adepto”

L’aggettivo “adepto” si riferisce a qualcuno che è un sostenitore o un fan di qualcosa. È comunemente usato per parlare di sport, ideologie o qualsiasi altra attività di cui si possa essere fan.

Esempio in portoghese: “Ele é adepto do futebol.” (Lui è un fan del calcio).

Questo termine può essere utilizzato in vari contesti, non solo per parlare di sport o hobby, ma anche per esprimere supporto a idee o movimenti.

Esempio in portoghese: “Ela é adepta do vegetarianismo.” (Lei è sostenitrice del vegetarianismo).

Comprendere “Adaptado”

D’altra parte, “adaptado” si riferisce a qualcosa o qualcuno che è stato modificato per adattarsi o per essere compatibile con una nuova situazione. Questo aggettivo deriva dal verbo “adaptar”, che significa adattare.

Esempio in portoghese: “O livro foi adaptado para o cinema.” (Il libro è stato adattato per il cinema).

L’uso di “adaptado” è frequente quando si parla di trasformazioni o cambiamenti necessari per migliorare l’integrazione o la funzionalità in un nuovo ambiente.

Esempio in portoghese: “Ele está bem adaptado ao novo trabalho.” (Lui è ben adattato al nuovo lavoro).

Evitare confusione tra “Adepto” e “Adaptado”

Per non confondere questi due aggettivi, è essenziale focalizzarsi sul contesto in cui vengono usati. “Adepto” è sempre legato a supporto e interesse, mentre “adaptado” si riferisce a un processo di adattamento.

Esempio in portoghese: “Muitos adeptos da teoria não estão adaptados às novas evidências.” (Molti sostenitori della teoria non sono adattati alle nuove prove).

Un altro metodo efficace per ricordare la distinzione è associare “adepto” a “adettare” (supportare) e “adaptado” a “adattare” (modificare).

Utilizzo pratico di “Adepto” e “Adaptado”

Oltre alla comprensione teorica, è utile vedere come questi aggettivi possano essere usati in frasi più complesse:

Esempio in portoghese: “Os adeptos do clube celebram a vitória enquanto os jogadores se mostram bem adaptados à estratégia do treinador.” (I fan del club celebrano la vittoria mentre i giocatori si mostrano ben adattati alla strategia dell’allenatore).

Conclusione

Padroneggiare l’uso di “adepto” e “adaptado” richiede attenzione e pratica. Riconoscere il contesto e l’implicazione di ciascuna parola aiuta non solo a evitare errori, ma anche a migliorare la propria competenza linguistica in portoghese. Ricorda che la chiave è l’associazione delle parole ai loro rispettivi significati e l’abitudine di leggere e ascoltare attivamente il portoghese per consolidare queste conoscenze.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot