Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

재미있다 vs 재미없다 – Divertente vs non divertente: abbattere gli aggettivi coreani

Quando si inizia a studiare il coreano, uno degli aspetti più affascinanti ma anche complessi da capire è l’uso degli aggettivi. In particolare, l’apprendimento delle differenze tra aggettivi che esprimono concetti simili può essere impegnativo. In questo articolo, esploreremo due aggettivi molto comuni: 재미있다 (jaemiitda) e 재미없다 (jaemieopda), che si traducono rispettivamente in “divertente” e “non divertente”.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

La forma e l’uso

재미있다 e 재미없다 sono aggettivi che descrivono il livello di divertimento o interesse che qualcosa può suscitare. In coreano, gli aggettivi vengono utilizzati in modo leggermente diverso rispetto all’italiano, poiché si coniugano e funzionano quasi come verbi.

영화가 재미있다. (Yeonghwaga jaemiitda.)
Il film è divertente.

이 책은 재미없어요. (I chaeg-eun jaemieopseoyo.)
Questo libro non è divertente.

Quando usare 재미있다 e 재미없다

Scegliere tra 재미있다 e 재미없다 dipende dal contesto e dalla tua impressione personale riguardo ciò che stai descrivendo. È importante notare che questi aggettivi possono essere usati non solo per descrivere film o libri, ma anche esperienze, lezioni e persino persone.

수업이 재미있어요. (Sueobi jaemiisseoyo.)
La lezione è divertente.

그 사람은 재미없어요. (Geu saram-eun jaemieopseoyo.)
Quella persona non è divertente.

Modificare l’intensità dell’aggettivo

In coreano, è possibile modificare l’intensità di un aggettivo per esprimere un grado maggiore o minore di divertimento. Questo si può fare utilizzando avverbi o cambiando la forma dell’aggettivo.

정말 재미있어요! (Jeongmal jaemiisseoyo!)
Davvero divertente!

별로 재미없어요. (Byeollo jaemieopseoyo.)
Non è molto divertente.

Utilizzo in frasi complesse

재미있다 e 재미없다 possono anche essere incorporati in frasi più complesse per esprimere opinioni o reazioni più dettagliate.

영화는 시작할 때는 재미있었지만, 나중에는 재미없어졌어요. (Yeonghwaneun sijakhal ttaeneun jaemiisseotjiman, najungeun jaemieopseojyeosseoyo.)
Il film era divertente all’inizio, ma è diventato noioso dopo.

Domande comuni con 재미있다 e 재미없다

Questi aggettivi sono spesso usati nelle domande per chiedere a qualcuno la sua opinione su qualcosa. È un ottimo modo per iniziare una conversazione in coreano.

이 영화 재미있어요? (I yeonghwa jaemiisseoyo?)
Questo film è divertente?

저 책 재미없어요? (Jeo chaek jaemieopseoyo?)
Quel libro non è divertente?

Conclusione

Comprendere e utilizzare correttamente 재미있다 e 재미없다 può arricchire notevolmente il tuo coreano, permettendoti di esprimere i tuoi pensieri e le tue opinioni con maggiore precisione. Ricorda che la pratica costante è essenziale per padroneggiare l’uso di questi aggettivi, quindi non esitare a utilizzarli il più possibile nelle tue conversazioni quotidiane.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot