Վառել vs Հանգցնել – Luce vs Estinzione in armeno

L’apprendimento delle lingue può essere un viaggio affascinante e arricchente. Nel caso dell’armeno, ci sono alcuni verbi che sono particolarmente interessanti per la loro versatilità e per le sfumature che possono aggiungere alla comunicazione. Due di questi verbi sono վառել (varrel) e հանգցնել (hangtsnel), che si traducono rispettivamente come “accendere” e “spegnere”. In questo articolo, esploreremo queste due parole in dettaglio, vedendo come vengono utilizzate in contesti diversi e quali altre parole correlate possono essere utili per i parlanti italiani che stanno imparando l’armeno.

Վառել – Accendere

վառել (varrel) significa “accendere” in italiano. È un verbo utilizzato per descrivere l’azione di accendere qualcosa, come una luce, un fuoco o un motore.

Նա վառեց լույսը։

Contesti di Utilizzo

լույս (luys) – luce
Indica la luce emessa da una fonte luminosa, come una lampada o il sole.
Սենյակում լույս չկա։

կրակ (krak) – fuoco
Si riferisce alla fiamma prodotta dalla combustione di materiali.
Նրանք վառեցին կրակը։

շարժիչ (sharzhich) – motore
Un dispositivo che converte energia in movimento.
Մեքենայի շարժիչը վառվեց։

Հանգցնել – Spegnere

հանգցնել (hangtsnel) significa “spegnere” in italiano. Questo verbo viene usato per descrivere l’azione di spegnere qualcosa, come una luce, un fuoco o un dispositivo elettronico.

Նա հանգցրեց լույսը։

Contesti di Utilizzo

հոսանք (hosank) – corrente
Si riferisce al flusso di elettricità.
Նրանք հանգցրին հոսանքը։

հրդեհ (hrdeh) – incendio
Un grande fuoco che può causare danni significativi.
Հրդեհը հանգցվեց փրկարարների կողմից։

հեռուստացույց (herrustatsuyts) – televisione
Un dispositivo elettronico per la visualizzazione di immagini in movimento e suoni.
Նա հանգցրեց հեռուստացույցը։

Parole Correlate e Espressioni

Oltre ai verbi principali, ci sono altre parole ed espressioni correlate che possono essere utili.

վառ (var) – luminoso
Descrive qualcosa che emette molta luce o ha colori vivaci.
Արևը վառ է այսօր։

հանգիստ (hangist) – riposo
Uno stato di calma o assenza di attività.
Ես ուզում եմ հանգիստ անցկացնել։

վառվել (varvel) – incendiarsi
Descrive l’atto di prendere fuoco.
Շենքը վառվեց։

հանգել (hangel) – spegnersi
Il contrario di accendersi, quando qualcosa smette di emettere luce o calore.
Լույսը հանկարծ հանգեց։

Uso Pratico

Per comprendere meglio come utilizzare վառել e հանգցնել in frasi, vediamo alcuni esempi pratici.

վառել (varrel) – accendere
Նա վառեց մոմերը։

հանգցնել (hangtsnel) – spegnere
Նա հանգցրեց մոմերը։

վառ (var) – luminoso
Սենյակում վառ լույս կար։

հանգել (hangel) – spegnersi
Մոմը հանգեց։

մոմ (mom) – candela
Un cilindro di cera con uno stoppino che si accende per produrre luce.
Նա վառեց մոմը։

Conclusione

Capire la differenza tra վառել e հանգցնել è fondamentale per chiunque voglia padroneggiare l’armeno. Questi verbi non solo rappresentano azioni quotidiane ma sono anche un punto di partenza per esplorare altre parole e frasi correlate che arricchiscono il vocabolario di uno studente. Ricordate, la pratica rende perfetti, quindi cercate di usare queste parole in contesti diversi per familiarizzare con il loro uso. Buono studio!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente