Մարդ vs Մարմին – Uomo contro corpo in armeno

L’apprendimento di una nuova lingua può essere una sfida emozionante e gratificante. Per coloro che studiano l’armeno, uno degli aspetti più affascinanti è comprendere le sfumature di parole che possono sembrare simili ma hanno significati diversi. Un esempio classico di tale differenza è tra le parole Մարդ (mard) e Մարմին (marmín). Anche se entrambe sono collegate all’essere umano, il loro uso e significato differiscono notevolmente. In questo articolo esploreremo le differenze tra queste due parole e come usarle correttamente.

Մարդ (Mard)

Մարդ significa “uomo” o “persona” in armeno. Si riferisce all’essere umano in generale, senza distinzione di genere. È una parola fondamentale in armeno e viene utilizzata in numerosi contesti.

Մարդը քայլում էր փողոցով։

Usi di Մարդ

La parola Մարդ è utilizzata per riferirsi a una persona in senso generale. È simile all’italiano “uomo” o “persona”.

Մարդիկ (mardik) – Persone
Մարդիկ հավաքվել էին հրապարակում։

Մարդկային (mardkayin) – Umano, umanitario
Մարդկային զգացմունքներ ունենալը բնական է։

Մարդկությունը (mardkut’yun) – Umanità
Մարդկությունը պետք է պաշտպանել բնությունը։

Parole derivate da Մարդ

Մարդամեջ (mardamej) – Tra la gente
Նա չէր սիրում մարդամեջ լինել։

Մարդահամար (mardahamar) – Censimento
Կառավարությունը մարդահամար է անցկացնում։

Մարմին (Marmín)

Մարմին significa “corpo” in armeno. Si riferisce alla struttura fisica di un essere umano o di un animale.

Նրա մարմինը ուժեղ էր։

Usi di Մարմին

La parola Մարմին è utilizzata per descrivere il corpo fisico di un essere vivente, spesso in contesti medici o scientifici.

Մարմնական (marmnakan) – Corporale, fisico
Մարմնական վարժությունները կարևոր են առողջության համար։

Մարմնավաճառ (marmnavajar) – Prostituta
Մարմնավաճառությունը ապօրինի է։

Մարմնավիճակ (marmnavijak) – Condizione fisica
Նա իր մարմնավիճակը բարելավելու համար մարզվում է։

Parole derivate da Մարմին

Մարմնացում (marmnatsum) – Incarnazione
Նա մարմնացումն էր քաջության։

Մարմնավոր (marmnavor) – Corporeo
Մարմնավոր սերն անցողիկ է։

Մարմնավաճառություն (marmnavach’arut’yun) – Prostituzione
Մարմնավաճառությունը բարդ սոցիալական խնդիր է։

Confronto tra Մարդ e Մարմին

Sebbene entrambe le parole si riferiscano a concetti legati all’essere umano, la differenza chiave risiede nel loro ambito di utilizzo. Մարդ si riferisce all’individuo in senso generale e astratto, mentre Մարմին riguarda l’aspetto fisico e tangibile del corpo.

Esempi di utilizzo

Մարդ:
Մարդը պետք է լինի հոգատար։

Մարմին:
Մարմինը հոգնած էր։

Espressioni comuni

Մարդ:
Մարդկային իրավունքներ (mardkayin iravunkner) – Diritti umani
Մարդկային իրավունքները պետք է պաշտպանվեն։

Մարմին:
Մարմնի լեզու (marmni lezú) – Linguaggio del corpo
Մարմնի լեզուն կարևոր է հաղորդակցման մեջ։

Conclusione

Comprendere la differenza tra Մարդ e Մարմին è cruciale per chiunque studi l’armeno. Mentre Մարդ ci parla dell’individuo come entità astratta e sociale, Մարմին ci riporta alla dimensione fisica e tangibile del nostro essere. Usare correttamente queste parole arricchirà il vostro vocabolario e vi permetterà di esprimervi con maggiore precisione e sicurezza. Continuate a esplorare le meraviglie della lingua armena e ricordate che ogni nuova parola imparata è un passo avanti verso la padronanza linguistica.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente