Quando si studia l’armeno, uno degli aspetti più interessanti è capire le differenze tra termini che indicano istituzioni educative. In particolare, le parole Դպրոց (scuola) e Համալսարան (università) sono fondamentali per chiunque voglia immergersi nella lingua e nella cultura armena.
Դպրոց (Scuola)
La parola Դպրոց si riferisce a un’istituzione educativa che copre i livelli di istruzione primaria e secondaria. In armeno, Դպրոց è una parola essenziale per chiunque voglia parlare di educazione o di esperienze di apprendimento nei primi anni di vita.
Դպրոց
Scuola, istituzione per l’istruzione dei bambini e degli adolescenti.
Երեխաները առավոտյան գնում են դպրոց։
Աշակերտ (Studente)
Un’altra parola importante è Աշակերտ, che significa studente. Questo termine è utilizzato per riferirsi a chi frequenta la Դպրոց.
Աշակերտ
Studente, persona che frequenta una scuola.
Աշակերտները սովորում են տարբեր առարկաներ։
Ուսուցիչ (Insegnante)
L’insegnante, o Ուսուցիչ, è una figura chiave in ogni Դպրոց. Questo termine si riferisce a chi è responsabile dell’istruzione degli Աշակերտ.
Ուսուցիչ
Insegnante, persona che insegna in una scuola.
Ուսուցիչը բացատրում է նոր թեման։
Դասարան (Classe)
La parola Դասարան si riferisce sia alla classe intesa come gruppo di studenti, sia all’aula fisica in cui si tengono le lezioni.
Դասարան
Classe, gruppo di studenti o aula scolastica.
Դասարանն այսօր սովորել է նոր դաս։
Դասագիրք (Libro di testo)
In ogni Դպրոց, i Դասագիրք sono essenziali per l’apprendimento. Questi sono i libri usati per studiare le varie materie.
Դասագիրք
Libro di testo, libro usato per insegnare e studiare in classe.
Դպրոցում բոլոր աշակերտները ունեն դասագիրք։
Համալսարան (Università)
Passiamo ora alla parola Համալսարան, che indica l’università. Questo termine si riferisce a un’istituzione di istruzione superiore dove gli studenti possono ottenere lauree e fare ricerca.
Համալսարան
Università, istituzione di istruzione superiore.
Նա սովորում է Երևանի պետական համալսարանում։
Ուսանող (Studente universitario)
Il termine Ուսանող è usato per descrivere chi frequenta l’università. Questo è l’equivalente di “studente universitario” in italiano.
Ուսանող
Studente universitario, persona che frequenta l’università.
Ուսանողները մասնակցում են տարբեր դասընթացների։
Դասախոս (Professore)
Nell’università, i docenti sono chiamati Դասախոս. Questo termine si riferisce ai professori che insegnano agli Ուսանող e spesso fanno ricerca.
Դասախոս
Professore, docente universitario.
Դասախոսը ներկայացնում է նոր գիտական արդյունքներ։
Դասընթաց (Corso)
Un Դասընթաց è un corso universitario, che può coprire una vasta gamma di materie e argomenti.
Դասընթաց
Corso, serie di lezioni su un argomento specifico.
Համալսարանում անցնում են շատ տարբեր դասընթացներ։
Արշավանք (Tesi)
La Արշավանք è un termine che può riferirsi a una tesi o a un progetto di ricerca che gli studenti devono completare per laurearsi.
Արշավանք
Tesi, progetto di ricerca finale per ottenere una laurea.
Ուսանողը գրում է իր արշավանքը ավարտելու համար։
Դիպլոմ (Diploma)
Infine, il Դիպլոմ è il diploma che gli studenti ottengono al termine dei loro studi universitari.
Դիպլոմ
Diploma, certificato di completamento di un corso di studi universitari.
Նա ստացել է իր դիպլոմը համալսարանում։
Conclusione
Capire le differenze tra Դպրոց e Համալսարան è fondamentale per chiunque voglia approfondire la lingua armena. Questi termini, insieme ai vocaboli correlati come Աշակերտ, Ուսուցիչ, Ուսանող e Դասախոս, forniscono una base solida per comprendere meglio il sistema educativo armeno e per comunicare efficacemente in contesti educativi. Buono studio!