Песня (pesnya) vs. Пойма (poyma) – Canzone contro canto in russo

La lingua russa, come molte altre lingue, è ricca di sfumature e di parole che possono sembrare simili ma che in realtà hanno significati distinti. Due di queste parole sono песня (pesnya) e пойма (poyma). Questi termini, sebbene possano sembrare simili a prima vista, hanno significati molto diversi. Approfondiamo il loro significato e il loro uso.

Песня (pesnya)

Песня (pesnya) significa “canzone” in russo. È una composizione musicale con parole, che può essere cantata da una o più persone. La canzone può essere di vari generi, come pop, rock, classica, folk, ecc.

Я слушаю любимую песню каждый день.

Usi comuni di песня

Песня è utilizzata in molti contesti diversi. Può riferirsi a una canzone specifica, a un genere musicale o anche a un atto di cantare in generale. Ecco alcuni esempi di come viene utilizzata questa parola:

Народная песня (narodnaya pesnya): canzone popolare
Эта народная песня передается из поколения в поколение.

Детская песня (detskaya pesnya): canzone per bambini
Моя дочь любит слушать детские песни перед сном.

Петь песню (pet’ pesnyu): cantare una canzone
Он всегда любит петь песню в душе.

Sinonimi e parole correlate

Ci sono altre parole in russo che possono essere correlate a песня. Alcune di queste includono:

Мелодия (melodiya): melodia
Эта мелодия звучит так красиво!

Текст (tekst): testo (della canzone)
Я запомнил весь текст этой песни.

Композитор (kompozitor): compositore
Композитор этой песни очень талантлив.

Пойма (poyma)

Пойма (poyma) è una parola completamente diversa. Significa “pianura alluvionale” in russo. Si riferisce a una zona di terra che viene periodicamente inondata dalle acque di un fiume o di un torrente.

Весной пойма реки покрывается цветами.

Usi comuni di пойма

La parola пойма è spesso utilizzata nel contesto geografico e ambientale. Ecco alcuni esempi di come viene utilizzata:

Заливная пойма (zalivnaya poyma): pianura alluvionale inondata
После сильных дождей заливная пойма превратилась в озеро.

Пойма реки (poyma reki): pianura alluvionale di un fiume
В этой области пойма реки очень широкая.

Sinonimi e parole correlate

Esistono altre parole in russo che possono essere correlate a пойма. Alcune di queste includono:

Река (reka): fiume
Река протекает через густой лес.

Затопление (zatoplenie): inondazione
Весной часто происходит затопление поймы.

Берег (bereg): riva
На берегу реки растут красивые деревья.

Conclusione

Come abbiamo visto, песня e пойма sono due parole russe che, nonostante possano sembrare simili, hanno significati molto diversi. Mentre песня si riferisce a una canzone, пойма si riferisce a una pianura alluvionale. Conoscere la differenza tra queste parole e il loro uso corretto è essenziale per chiunque stia imparando il russo.

Ricorda sempre di fare attenzione al contesto in cui vengono utilizzate le parole. Un buon vocabolario e una comprensione profonda del loro significato ti aiuteranno a diventare un parlante russo più competente e sicuro di te. Buono studio!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente