Imparare il russo può essere una sfida, soprattutto quando si tratta di comprendere le sfumature dei verbi. Due verbi che spesso confondono i parlanti non nativi sono звать (zvat’) e называть (nazyvat’). Entrambi possono essere tradotti con “chiamare” in italiano, ma hanno usi e significati differenti. In questo articolo, esploreremo le differenze tra questi due verbi, fornendo definizioni e frasi di esempio per aiutarti a comprenderli meglio.
Звать (zvat’)
Il verbo звать (zvat’) significa “chiamare” nel senso di rivolgersi a qualcuno per attirare la sua attenzione o invitarlo a venire. È usato principalmente per chiamare persone o animali. Ecco alcuni dettagli e esempi sull’uso di questo verbo.
Звать:
Definizione: Chiamare qualcuno per attirare la sua attenzione o invitarlo a venire.
Мама зовёт меня домой.
(La mamma mi chiama a casa.)
Зову:
Forma del verbo “звать” al presente, prima persona singolare.
Я зову своего друга.
(Io chiamo il mio amico.)
Зовёшь:
Forma del verbo “звать” al presente, seconda persona singolare.
Ты зовёшь кошку.
(Tu chiami il gatto.)
Зовёт:
Forma del verbo “звать” al presente, terza persona singolare.
Он зовёт сестру.
(Lui chiama la sorella.)
Зовём:
Forma del verbo “звать” al presente, prima persona plurale.
Мы зовём нашего учителя.
(Noi chiamiamo il nostro insegnante.)
Зовёте:
Forma del verbo “звать” al presente, seconda persona plurale.
Вы зовёте своих детей.
(Voi chiamate i vostri bambini.)
Зовут:
Forma del verbo “звать” al presente, terza persona plurale.
Они зовут соседей.
(Loro chiamano i vicini.)
Называть (nazyvat’)
Il verbo называть (nazyvat’) significa “dare un nome” o “chiamare” nel senso di denominare qualcosa o qualcuno. Questo verbo è usato quando si parla di come qualcosa o qualcuno viene chiamato o nominato.
Называть:
Definizione: Dare un nome a qualcosa o qualcuno, denominarlo.
Мы называем нашего кота Барсик.
(Noi chiamiamo il nostro gatto Barsik.)
Называю:
Forma del verbo “называть” al presente, prima persona singolare.
Я называю эту книгу интересной.
(Io chiamo questo libro interessante.)
Называешь:
Forma del verbo “называть” al presente, seconda persona singolare.
Ты называешь его другом.
(Tu lo chiami amico.)
Называет:
Forma del verbo “называть” al presente, terza persona singolare.
Она называет его по имени.
(Lei lo chiama per nome.)
Называем:
Forma del verbo “называть” al presente, prima persona plurale.
Мы называем это место красивым.
(Noi chiamiamo questo posto bello.)
Называете:
Forma del verbo “называть” al presente, seconda persona plurale.
Вы называете его по фамилии.
(Voi lo chiamate per cognome.)
Называют:
Forma del verbo “называть” al presente, terza persona plurale.
Они называют её лучшей подругой.
(Loro la chiamano la migliore amica.)
Confronto tra Звать e Называть
Ora che abbiamo visto le definizioni e le forme dei due verbi, confrontiamoli per chiarire ulteriormente le loro differenze.
Звать è utilizzato principalmente per:
1. Attirare l’attenzione di qualcuno.
2. Invitare qualcuno a venire o a fare qualcosa.
3. Chiamare qualcuno per nome o soprannome.
Esempi:
Мальчик зовёт свою маму.
(Il ragazzo chiama la sua mamma.)
Мы зовём тебя на ужин.
(Noi ti chiamiamo per cena.)
Называть è utilizzato principalmente per:
1. Denominare qualcosa o qualcuno.
2. Dare un nome a qualcosa o qualcuno.
3. Descrivere come qualcosa o qualcuno è chiamato o conosciuto.
Esempi:
Учитель называет её лучшей ученицей.
(L’insegnante la chiama la migliore studentessa.)
Мы называем это место нашим домом.
(Noi chiamiamo questo posto la nostra casa.)
Forme verbali e tempi
Entrambi i verbi hanno forme verbali che variano a seconda del tempo e della persona. Vediamo alcune delle forme più comuni per entrambi i verbi.
Звать al passato:
– Я звал/звала (Io chiamavo)
Я звал тебя вчера.
(Io ti chiamavo ieri.)
– Ты звал/звала (Tu chiamavi)
Ты звал меня?
(Tu mi chiamavi?)
– Он звал/Она звала (Lui chiamava/Lei chiamava)
Он звал свою сестру.
(Lui chiamava sua sorella.)
– Мы звали (Noi chiamavamo)
Мы звали его на помощь.
(Noi lo chiamavamo per aiuto.)
– Вы звали (Voi chiamavate)
Вы звали своих детей.
(Voi chiamavate i vostri bambini.)
– Они звали (Loro chiamavano)
Они звали соседей.
(Loro chiamavano i vicini.)
Называть al passato:
– Я называл/называла (Io chiamavo, denominavo)
Я называл его другом.
(Io lo chiamavo amico.)
– Ты называл/называла (Tu chiamavi, denominavi)
Ты называл её сестрой.
(Tu la chiamavi sorella.)
– Он называл/Она называла (Lui chiamava/Lei chiamava, denominava)
Он называл её своей любимой.
(Lui la chiamava la sua amata.)
– Мы называли (Noi chiamavamo, denominavamo)
Мы называли это место домом.
(Noi chiamavamo questo posto casa.)
– Вы называли (Voi chiamavate, denominavate)
Вы называли его по имени.
(Voi lo chiamavate per nome.)
– Они называли (Loro chiamavano, denominavano)
Они называли её лучшей подругой.
(Loro la chiamavano la migliore amica.)
Conclusione
Spero che questo articolo ti abbia aiutato a capire meglio le differenze tra звать (zvat’) e называть (nazyvat’). Ricorda che звать è usato per attirare l’attenzione di qualcuno o invitarlo a fare qualcosa, mentre называть è utilizzato per dare un nome o denominare qualcosa o qualcuno. Con pratica e attenzione, sarai in grado di usare correttamente questi verbi nel contesto giusto.
Buon apprendimento del russo!