Quando si impara una nuova lingua, è essenziale comprendere i concetti di base come “caldo” e “freddo”. In bielorusso, queste parole sono rispettivamente гарачы (garachy) e халодны (khalodny). In questo articolo, esploreremo queste due parole, il loro uso e le sfumature di significato che possono assumere.
Гарачы è un aggettivo che significa “caldo” in bielorusso. Può essere usato per descrivere la temperatura di un oggetto, una bevanda, il clima o persino una situazione emotiva.
гарачы – caldo
Гарачы чай вельмі смачны.
(Il tè caldo è molto buono.)
гарачая ежа – cibo caldo
Ён падабаецца есці гарачую ежу.
(Lui ama mangiare cibo caldo.)
гарачы дзень – giornata calda
Сёння быў вельмі гарачы дзень.
(Oggi è stata una giornata molto calda.)
гарачыя эмоцыі – emozioni forti (calde)
Яе гарачыя эмоцыі былі відавочныя.
(Le sue emozioni forti erano evidenti.)
In bielorusso, гарачы può anche essere usato in senso figurato per descrivere una persona appassionata, entusiasta o una situazione intensa.
гарачы спрэчка – discussione accesa
У нас была гарачы спрэчка пра палітыку.
(Abbiamo avuto una discussione accesa sulla politica.)
гарачы каханак – amante appassionato
Яна сустракаецца з гарачым каханкам.
(Lei sta uscendo con un amante appassionato.)
гарачы праект – progetto entusiasmante
Гэта быў гарачы праект для ўсёй каманды.
(Questo era un progetto entusiasmante per tutto il team.)
Халодны è l’aggettivo che in bielorusso significa “freddo”. Questo termine può essere utilizzato per descrivere la temperatura di un oggetto, di una bevanda, del clima o persino di una situazione emotiva.
халодны – freddo
Вада ў рацэ была вельмі халоднай.
(L’acqua nel fiume era molto fredda.)
халодная ежа – cibo freddo
Я не люблю халодную ежу.
(Non mi piace il cibo freddo.)
халодны дзень – giornata fredda
Зіма прынесла халодныя дні.
(L’inverno ha portato giornate fredde.)
халодныя эмоцыі – emozioni fredde
Яго халодныя эмоцыі мяне здзівілі.
(Le sue emozioni fredde mi hanno sorpreso.)
Anche халодны può essere usato in senso figurato per descrivere una persona distaccata o una situazione priva di entusiasmo.
халодная асоба – persona fredda
Яна заўсёды была халоднай асобай.
(Lei è sempre stata una persona fredda.)
халодны прыём – accoglienza fredda
Мы атрымалі халодны прыём у новай школе.
(Abbiamo ricevuto un’accoglienza fredda nella nuova scuola.)
халодны адказ – risposta fredda
Яго халодны адказ мяне збянтэжыў.
(La sua risposta fredda mi ha confuso.)
Ora che abbiamo esplorato i significati di гарачы e халодны, vediamo come queste parole possono essere utilizzate insieme per creare contrasti o per enfatizzare le differenze.
гарачы чай і халодная вада – tè caldo e acqua fredda
Я люблю піць гарачы чай зімой і халодную ваду летам.
(Mi piace bere tè caldo in inverno e acqua fredda in estate.)
гарачы дзень і халодная ноч – giornata calda e notte fredda
Пасля гарачага дня часта бывае халодная ноч.
(Dopo una giornata calda, spesso c’è una notte fredda.)
гарачыя эмоцыі і халодны розум – emozioni forti e mente fredda
Каб прымаць важныя рашэнні, патрэбны халодны розум, а не гарачыя эмоцыі.
(Per prendere decisioni importanti, è necessaria una mente fredda, non emozioni forti.)
Comprendere le parole гарачы e халодны è fondamentale per comunicare efficacemente in bielorusso. Questi aggettivi non solo descrivono temperature fisiche, ma possono anche essere usati in contesti figurativi per esprimere una vasta gamma di emozioni e situazioni. Praticare l’uso di queste parole in frasi diverse vi aiuterà a padroneggiarle e ad arricchire il vostro vocabolario bielorusso.
Ricordate che la lingua è uno strumento vivo e dinamico. Più la usate, più diventerete competenti. Continuate a praticare e a esplorare le sfumature dei termini гарачы e халодны, e scoprirete quanto possono arricchire la vostra capacità di espressione.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.