Бедный (bednyy) vs. Нищий (nishchiy) – Povero contro indigente in russo

Imparare una nuova lingua può essere una sfida, soprattutto quando si tratta di comprendere le sottigliezze e le sfumature delle parole. In russo, ci sono molte parole che possono sembrare simili ma che hanno significati diversi a seconda del contesto. Due di queste parole sono бедный (bednyy) e нищий (nishchiy), che spesso vengono tradotte come “povero” e “indigente” rispettivamente. Tuttavia, c’è una differenza significativa tra i due termini. In questo articolo, esploreremo queste differenze in dettaglio.

Бедный (bednyy)

Бедный è un aggettivo russo che si traduce comunemente come “povero”. Questo termine è usato per descrivere una persona o una famiglia che vive in condizioni economiche difficili, ma che può ancora permettersi l’essenziale per sopravvivere. Non implica necessariamente la completa mancanza di risorse.

Он родился в бедной семье.

Бедный può anche essere usato in senso figurato per descrivere qualcosa di scadente o insufficiente. Per esempio, un pasto povero o una qualità scadente.

Это бедное извинение для ужина.

Usi comuni di бедный

Бедняк (bednyak): Questa è una versione sostantivata di бедный e si riferisce a una persona povera.
Он был бедняком всю свою жизнь.

Бедность (bednost’): Questo è il sostantivo astratto che significa “povertà”.
Бедность – это большая проблема в этом регионе.

Бедствовать (bedstvovat’): Questo è un verbo che significa vivere in povertà.
Многие люди бедствуют в этой стране.

Нищий (nishchiy)

Нищий è un altro aggettivo russo che si traduce come “indigente”. Questo termine è usato per descrivere una persona che è estremamente povera, spesso senza casa e senza risorse per sopravvivere. Implica una condizione di povertà estrema e disperata.

Он стал нищим после того, как потерял работу.

Нищий può anche essere usato come sostantivo per riferirsi a un mendicante o a una persona che vive di elemosina.

На улице сидел нищий, просящий милостыню.

Usi comuni di нищий

Нищета (nishcheta): Questo è il sostantivo che significa “indigenza” o “povertà estrema”.
Нищета – это ужасная реальность для многих людей.

Нищенствовать (nishchestvovat’): Questo è un verbo che significa mendicare o vivere in estrema povertà.
Он нищенствовал на улицах города.

Нищий дом (nishchiy dom): Questo termine si riferisce a un ospizio o un rifugio per persone senza casa.
Он нашел приют в нищем доме.

Confronto tra бедный e нищий

Ora che abbiamo esplorato i significati di бедный e нищий, è importante capire come questi termini si differenziano e come possono essere usati correttamente in diverse situazioni.

Бедный si riferisce a una condizione di povertà meno severa rispetto a нищий. Una persona бедный può avere una casa e qualche forma di reddito, anche se modesto. D’altra parte, una persona нищий è in una condizione di povertà estrema, spesso senza casa e senza mezzi di sussistenza.

Per esempio, se un’amica ti dice che la sua famiglia è бедная, significa che stanno attraversando difficoltà economiche ma non sono in una situazione di completa disperazione. Se invece dice che qualcuno è нищий, significa che quella persona è in una condizione di estrema indigenza, probabilmente senza una casa e senza risorse.

Он потерял работу и стал бедным.
После банкротства он оказался нищим.

Altri termini correlati

Нищенский (nishchenskiy): Questo è un aggettivo che descrive qualcosa relativo all’indigenza o estremamente povero.
Он жил в нищенских условиях.

Бедняцкий (bednyatskiy): Questo è un altro aggettivo che significa “povero” o “di una persona povera”.
Его одежда была бедняцкая.

Нищенская жизнь (nishchenskaya zhizn’): Questo termine si riferisce a una vita di estrema povertà.
Он вел нищенскую жизнь после потери всего.

Бедная жизнь (bednaya zhizn’): Questo termine si riferisce a una vita modesta con risorse limitate.
Они вели бедную жизнь, но были счастливы.

Conclusione

Capire la differenza tra бедный e нищий è fondamentale per utilizzare correttamente questi termini in russo. Mentre entrambi si riferiscono alla povertà, бедный denota una condizione di povertà meno severa rispetto a нищий, che implica una povertà estrema e disperata. Conoscere queste sfumature non solo migliorerà la tua comprensione del russo ma ti aiuterà anche a comunicare in modo più preciso e sensibile.

Imparare una lingua è un viaggio complesso e ricco di dettagli. Ogni parola ha la sua storia e il suo contesto, e comprendere queste sfumature ti porterà a una padronanza più profonda del russo. Buono studio!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente