Δουλεύω (Doulèvo) vs. Παίζω (Pézo) – Lavorare vs. Giocare in greco

Il greco è una lingua affascinante e ricca di storia, e imparare le sue sfumature può essere un viaggio entusiasmante. In questo articolo, esploreremo due verbi greci fondamentali: Δουλεύω (Doulèvo) e Παίζω (Pézo), che corrispondono rispettivamente a “lavorare” e “giocare” in italiano. Questi verbi non solo sono essenziali per la comunicazione quotidiana, ma ci offrono anche uno spunto interessante per comprendere meglio la cultura e la mentalità greca.

Δουλεύω (Doulèvo) – Lavorare

Il verbo Δουλεύω (Doulèvo) significa “lavorare”. È un verbo regolare e molto comune nel greco moderno. Vediamo alcune frasi di esempio e il vocabolario correlato.

Δουλεύω – lavorare
Δουλεύω σε ένα γραφείο.
(Traduzione: Lavoro in un ufficio.)

Γραφείο – ufficio
Το γραφείο μου είναι κοντά στο σπίτι μου.
(Traduzione: Il mio ufficio è vicino a casa mia.)

Συνάδελφος – collega
Η Μαρία είναι η καλύτερη συνάδελφός μου.
(Traduzione: Maria è la mia migliore collega.)

Ωράριο – orario di lavoro
Το ωράριο μου είναι από τις 9 το πρωί μέχρι τις 5 το απόγευμα.
(Traduzione: Il mio orario di lavoro è dalle 9 del mattino alle 5 del pomeriggio.)

Μισθός – stipendio
Ο μισθός μου είναι αρκετά καλός.
(Traduzione: Il mio stipendio è abbastanza buono.)

Άδεια – vacanza
Θα πάρω άδεια τον επόμενο μήνα.
(Traduzione: Prenderò una vacanza il mese prossimo.)

Παίζω (Pézo) – Giocare

Il verbo Παίζω (Pézo) significa “giocare”. Anche questo è un verbo regolare e viene utilizzato in vari contesti, sia per i giochi fisici che per quelli elettronici. Vediamo alcune frasi di esempio e il vocabolario correlato.

Παίζω – giocare
Τα παιδιά παίζουν στο πάρκο.
(Traduzione: I bambini giocano nel parco.)

Παιχνίδι – gioco
Αυτό το παιχνίδι είναι πολύ διασκεδαστικό.
(Traduzione: Questo gioco è molto divertente.)

Πάρκο – parco
Το πάρκο είναι γεμάτο από παιδιά που παίζουν.
(Traduzione: Il parco è pieno di bambini che giocano.)

Ομάδα – squadra
Η ομάδα μας κέρδισε τον αγώνα.
(Traduzione: La nostra squadra ha vinto la partita.)

Αγώνας – partita
Ο αγώνας θα αρχίσει σε μία ώρα.
(Traduzione: La partita inizierà tra un’ora.)

Διασκέδαση – divertimento
Το παιχνίδι είναι μια μεγάλη διασκέδαση για τα παιδιά.
(Traduzione: Il gioco è un grande divertimento per i bambini.)

Verbi correlati e differenze culturali

Entrambi i verbi Δουλεύω (Doulèvo) e Παίζω (Pézo) possono essere utilizzati in modi diversi che riflettono le sfumature culturali.

Εργάζομαι – lavorare (più formale)
Εργάζομαι σε μια μεγάλη εταιρεία.
(Traduzione: Lavoro in una grande azienda.)

Δουλειά – lavoro
Η δουλειά μου είναι πολύ απαιτητική.
(Traduzione: Il mio lavoro è molto impegnativo.)

Παίρνω – prendere (usato anche per “giocare” in contesto informale)
Παίρνω το παιδί μου από το σχολείο κάθε μέρα.
(Traduzione: Prendo mio figlio da scuola ogni giorno.)

Ψυχαγωγία – intrattenimento
Η ψυχαγωγία είναι σημαντική για την ψυχική υγεία.
(Traduzione: L’intrattenimento è importante per la salute mentale.)

Espressioni idiomatiche e frasi utili

Il greco è ricco di espressioni idiomatiche che utilizzano i verbi Δουλεύω (Doulèvo) e Παίζω (Pézo). Conoscerle ti aiuterà a comprendere meglio la lingua e a parlare come un nativo.

Δουλεύω σαν σκλάβος – Lavorare come uno schiavo
Δουλεύω σαν σκλάβος όλη την εβδομάδα.
(Traduzione: Lavoro come uno schiavo tutta la settimana.)

Παίζω με τη φωτιά – Giocare con il fuoco
Αν συνεχίσεις έτσι, παίζεις με τη φωτιά.
(Traduzione: Se continui così, giochi con il fuoco.)

Δουλειά του ποδαριού – Lavoro di poco conto
Αυτή είναι μια δουλειά του ποδαριού.
(Traduzione: Questo è un lavoro di poco conto.)

Παίζω τον βλάκα – Fare il finto tonto
Μην παίζεις τον βλάκα, ξέρεις τι εννοώ.
(Traduzione: Non fare il finto tonto, sai cosa intendo.)

Conclusione

Imparare i verbi Δουλεύω (Doulèvo) e Παίζω (Pézo) e il vocabolario associato è un passo fondamentale per chiunque voglia padroneggiare il greco. Questi verbi non solo sono utili per la comunicazione quotidiana, ma offrono anche una finestra sulla cultura e la mentalità greca. Con pratica e impegno, sarai in grado di utilizzare questi verbi in modo naturale e fluente. Buona fortuna con il tuo apprendimento del greco!

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente