Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Inizia a imparare

Termini legali più utilizzati nella lingua greca


1. Δικαστήριο (Dikastírio)


La lingua greca, con la sua lunga e ricca storia, ha un vasto vocabolario che copre ogni aspetto della vita quotidiana, compreso il campo legale. Per chi studia la lingua greca e ha un interesse particolare nel settore legale, è essenziale conoscere alcuni dei termini più utilizzati. Questo articolo intende fornire una panoramica dei termini legali più comuni nella lingua greca e spiegare il loro significato e uso.

Il modo più efficace per imparare una lingua

Prova Talkpal gratuitamente

Uno dei termini più importanti nel linguaggio legale è δικαστήριο, che significa “tribunale” o “corte”. Questo termine è fondamentale poiché rappresenta l’istituzione centrale del sistema giudiziario. In Grecia, ci sono diversi tipi di tribunali, tra cui il Άρειος Πάγος (Areios Pagos) che è la Corte Suprema, i Πρωτοδικεία (Protodikeia) che sono i tribunali di primo grado, e i Εφετεία (Efeteia) che sono i tribunali di appello.

2. Νόμος (Nómos)

Il termine νόμος si traduce in “legge”. Le leggi in Grecia sono emanate dal parlamento e devono essere rispettate da tutti i cittadini. Esistono diverse categorie di leggi, come le leggi costituzionali, le leggi ordinarie e i decreti presidenziali. Conoscere il termine νόμος è essenziale per comprendere qualsiasi documento legale.

3. Δικηγόρος (Dikigóros)

Un altro termine chiave è δικηγόρος, che significa “avvocato”. Gli avvocati sono professionisti del diritto che rappresentano e difendono i loro clienti in tribunale. In Grecia, gli avvocati devono essere iscritti all’ordine degli avvocati e possedere una licenza per esercitare la professione.

4. Κατηγορούμενος (Katigoróumenos)

Il termine κατηγορούμενος si riferisce all'”imputato” o “accusato”. Questo è il soggetto che è stato accusato di un reato e che deve difendersi in tribunale. È importante notare che, secondo il diritto greco, l’imputato è considerato innocente fino a prova contraria.

5. Μάρτυρας (Mártyras)

Un μάρτυρας è un “testimone”, cioè una persona che fornisce testimonianza in tribunale. I testimoni possono essere chiamati sia dalla difesa che dall’accusa per fornire prove a sostegno di una tesi o dell’altra.

6. Απόφαση (Apófasi)

La απόφαση è la “sentenza” o “decisione” emessa dal giudice o dal tribunale. Questa può essere di colpevolezza o di assoluzione e può includere pene come la reclusione, multe o altre sanzioni.

7. Ένορκοι (Énorkoi)

Il termine ένορκοι si riferisce ai “giurati”. In alcuni processi, specialmente quelli penali, una giuria composta da cittadini comuni è chiamata a esprimere un verdetto di colpevolezza o innocenza.

8. Αστυνομία (Astynomía)

La αστυνομία è la “polizia”, l’organo che ha il compito di mantenere l’ordine pubblico e di far rispettare le leggi. La polizia può effettuare arresti, indagini e raccogliere prove per i procedimenti legali.

9. Συμβόλαιο (Symvólaio)

Un συμβόλαιο è un “contratto”. I contratti sono accordi legali tra due o più parti che stabiliscono diritti e obblighi reciproci. In Grecia, i contratti devono essere redatti in conformità con il diritto civile e possono riguardare vari aspetti, come la compravendita di beni, la locazione di immobili o la prestazione di servizi.

10. Διάταγμα (Diátagma)

Il termine διάταγμα si riferisce a un “decreto”. I decreti sono atti normativi emessi dal presidente della Repubblica o da altre autorità competenti e hanno forza di legge. Possono riguardare questioni amministrative, regolamentari o di emergenza.

11. Παράβαση (Parávasi)

La παράβαση è una “violazione” o “infrazione”. Questo termine è usato per descrivere qualsiasi atto che contravviene a una legge o a un regolamento. Le violazioni possono variare da infrazioni minori, come le multe per il parcheggio, a reati gravi.

12. Προσφυγή (Prosfygí)

La προσφυγή è un “ricorso” o “appello”. Questo è il processo legale mediante il quale una parte insoddisfatta dalla decisione di un tribunale di primo grado chiede a un tribunale superiore di rivedere e modificare tale decisione.

13. Σύμβαση (Sýmvasi)

Il termine σύμβαση si traduce in “convenzione” o “accordo”. Le convenzioni sono accordi formali tra Stati o organizzazioni internazionali che stabiliscono norme e obblighi reciproci.

14. Ποινή (Poiní)

La ποινή è la “pena” o “sanzione” imposta a una persona riconosciuta colpevole di un reato. Le pene possono includere la reclusione, le multe, il servizio alla comunità o altre misure correttive.

15. Δικαιώματα (Dikaiómata)

Il termine δικαιώματα si riferisce ai “diritti”. I diritti legali sono le prerogative garantite ai cittadini e possono includere diritti civili, politici, economici e sociali. Conoscere i propri diritti è fondamentale per la partecipazione attiva nella società e per la tutela dei propri interessi.

16. Κληρονομιά (Klironomiá)

La κληρονομιά è l'”eredità”. Questo termine è utilizzato per descrivere i beni e i diritti trasferiti da una persona deceduta ai suoi eredi. La legge greca disciplina dettagliatamente il processo di successione e i diritti degli eredi.

17. Ασφάλεια (Asfáleia)

Il termine ασφάλεια si traduce in “sicurezza” o “assicurazione”. Nel contesto legale, l’assicurazione è un contratto mediante il quale una parte si impegna a risarcire un’altra parte in caso di perdita o danno.

18. Εγγύηση (Engýisi)

La εγγύηση è una “garanzia”. Le garanzie sono promesse legali che assicurano che determinati obblighi saranno adempiuti o che certi standard saranno mantenuti. Possono essere fornite in vari contesti, inclusi acquisti di beni e prestazioni di servizi.

19. Διάδικος (Diádikos)

Il termine διάδικος si riferisce a una “parte in causa”. Questo è un termine generico che può designare qualsiasi persona o ente coinvolto in un procedimento legale, sia come attore che come convenuto.

20. Έφεση (Éfesi)

L’έφεση è un “appello”. Questo è il processo mediante il quale una sentenza di un tribunale inferiore viene sottoposta a revisione da parte di un tribunale superiore. È un diritto fondamentale in molti sistemi legali, incluso quello greco, e serve a garantire che le decisioni giudiziarie siano giuste e corrette.

21. Εξώδικο (Exódiko)

Il termine εξώδικο si traduce in “atto extragiudiziale”. Questo tipo di atto è utilizzato per risolvere controversie senza dover ricorrere a un processo formale. Gli atti extragiudiziali possono includere accordi, transazioni e altri tipi di soluzioni consensuali.

22. Ανάκριση (Anákrisi)

L’ανάκριση è l'”indagine”. Questo è il processo di raccolta di prove e informazioni da parte delle autorità competenti per determinare se esistono sufficienti motivi per procedere con un’accusa formale.

23. Ποινικό Μητρώο (Poinikó Mitróo)

Il ποινικό μητρώο è il “casellario giudiziale”. Questo è un registro ufficiale che contiene i precedenti penali di una persona. È utilizzato per verificare la condotta passata di un individuo, specialmente in contesti legali e lavorativi.

24. Αγωγή (Agogí)

Il termine αγωγή si riferisce a una “causa” o “azione legale”. Questo è il procedimento mediante il quale una parte chiede a un tribunale di risolvere una controversia legale. Le cause possono essere civili, penali o amministrative.

25. Κατάθεση (Katáthesi)

La κατάθεση è la “testimonianza” o “dichiarazione”. Questo termine si riferisce alle affermazioni fatte da un testimone sotto giuramento durante un processo o un’indagine. Le testimonianze sono prove cruciali che possono influenzare l’esito di un caso.

26. Συμβολαιογράφος (Symvolaiográfos)

Un συμβολαιογράφος è un “notaio”. I notai sono ufficiali pubblici che autenticano e certificano documenti legali, come contratti, testamenti e atti di proprietà. La loro funzione è garantire la validità e la legalità dei documenti.

27. Κληρονόμος (Klironómos)

Il termine κληρονόμος si riferisce all'”erede”. Questo è il soggetto che riceve l’eredità di una persona deceduta. Gli eredi possono essere designati tramite testamento o, in mancanza di testamento, determinati dalla legge.

28. Προανακριτική (Proanakritikí)

La προανακριτική è la “fase preliminare delle indagini”. Questa è la fase iniziale del procedimento penale durante la quale vengono raccolte le prove per determinare se vi sono sufficienti motivi per procedere con l’accusa.

29. Παραγραφή (Paragrafí)

Il termine παραγραφή si traduce in “prescrizione”. Questo è il periodo di tempo entro il quale un’azione legale deve essere intrapresa. Una volta scaduto questo termine, non è più possibile avviare procedimenti legali per quel determinato reato o controversia.

30. Εντολή (Entolí)

L’εντολή è un “mandato” o “ordine”. Questo termine può riferirsi a vari tipi di ordini legali, come mandati di arresto, ordini di comparizione o ingiunzioni.

Conoscere questi termini legali in greco è essenziale per chiunque voglia approfondire la propria comprensione della lingua e del sistema giuridico greco. Non solo aiuta nella comprensione dei documenti legali, ma facilita anche la comunicazione con professionisti del diritto e l’accesso ai propri diritti e doveri legali.

Scarica l'applicazione talkpal
Impara ovunque e in qualsiasi momento

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.

Codice QR
App Store Google Play
Mettiti in contatto con noi

Talkpal è un insegnante di lingue AI alimentato da GPT. Potenzia le tue capacità di conversazione, ascolto, scrittura e pronuncia - Impara 5 volte più velocemente!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.