Le frasi più famose nella lingua azera

Introduzione alla Lingua Azera

La lingua azera, conosciuta anche come azero o azerbaigiano, è una lingua turca parlata principalmente in Azerbaigian e in alcune parti dell’Iran, della Georgia, della Russia e della Turchia. Essendo una lingua ricca di storia e cultura, l’azero ha una serie di frasi e detti che riflettono la saggezza popolare, le tradizioni e le credenze del popolo azero. In questo articolo, esploreremo alcune delle frasi più famose nella lingua azera che sono intrise di significato e cultura.

Frasi Celebri nella Lingua Azera

1. “Bir elin nesi var, iki elin sesi var.”


Traduzione: “Una mano ha un valore, due mani hanno una voce.”
Significato: Questo detto sottolinea l’importanza della collaborazione e dell’unione. Si tratta di un invito a lavorare insieme per raggiungere obiettivi comuni, poiché l’unione fa la forza.

2. “Gözəllik ondur, doqquzu dondur.”


Traduzione: “La bellezza è dieci, nove è il vestito.”
Significato: Questo proverbio mette in evidenza l’importanza dell’apparenza e dell’abbigliamento. Suggerisce che l’aspetto esteriore ha un grande impatto sulla percezione della bellezza.

3. “Ağıl yaşda deyil, başdadır.”


Traduzione: “L’intelligenza non è nell’età, è nella testa.”
Significato: Questo detto afferma che la saggezza e l’intelligenza non dipendono dall’età di una persona, ma dalla sua mente e dalle sue capacità cognitive.

4. “Yaxşı dost dar gündə tanınar.”


Traduzione: “Un buon amico si riconosce nei giorni difficili.”
Significato: Questo proverbio sottolinea l’importanza dell’amicizia e della lealtà. Un vero amico si rivela nei momenti di difficoltà, quando il supporto è più necessario.

5. “Süfrə bol olsa, qonaq çox olar.”


Traduzione: “Se la tavola è ricca, ci saranno molti ospiti.”
Significato: Questo detto evidenzia l’ospitalità e la generosità come valori importanti nella cultura azera. Una tavola ben fornita attira sempre ospiti, simboleggiando l’importanza del condividere e del prendersi cura degli altri.

6. “Dənizdən keçən, çaydan da keçər.”


Traduzione: “Chi attraversa il mare, attraversa anche il fiume.”
Significato: Questo proverbio parla della determinazione e della capacità di superare le difficoltà. Se una persona è in grado di affrontare grandi sfide, sarà in grado di affrontare anche quelle più piccole.

7. “Çörək ağzı şirin edər.”


Traduzione: “Il pane rende dolce la bocca.”
Significato: Questo detto riflette l’importanza del cibo e del nutrimento. Il pane, come alimento essenziale, porta gioia e soddisfazione, simboleggiando anche la gratitudine per le cose semplici della vita.

8. “Qarğa qarğanın gözünü çıxarmaz.”


Traduzione: “Il corvo non cava l’occhio al corvo.”
Significato: Questo proverbio mette in evidenza la solidarietà tra simili. Le persone che appartengono allo stesso gruppo o condividono le stesse caratteristiche tendono a proteggersi a vicenda.

9. “Dağ dağa rast gəlməz, insan insana rast gələr.”


Traduzione: “La montagna non incontra la montagna, ma l’uomo incontra l’uomo.”
Significato: Questo detto sottolinea l’importanza delle relazioni umane e delle interazioni sociali. Le persone hanno bisogno di incontrarsi e connettersi, a differenza delle montagne che rimangono immobili.

10. “Dil kəsən qılıncdan itidir.”


Traduzione: “La lingua è più affilata della spada.”
Significato: Questo proverbio evidenzia il potere delle parole. Le parole possono ferire più profondamente delle armi e hanno il potere di influenzare, persuadere e anche danneggiare.

11. “Su axar, çuxurunu tapar.”


Traduzione: “L’acqua scorre e trova il suo corso.”
Significato: Questo detto parla della naturalezza e dell’inevitabilità delle cose. Come l’acqua trova sempre il suo corso, anche le situazioni nella vita trovano il loro modo di risolversi.

12. “Göz görər, ürək istəyər.”


Traduzione: “L’occhio vede, il cuore desidera.”
Significato: Questo proverbio riflette il desiderio umano e l’attrazione per ciò che si vede. Gli occhi sono spesso il primo canale attraverso il quale nascono i desideri e le aspirazioni.

13. “İt hürər, karvan keçər.”


Traduzione: “Il cane abbaia, la carovana passa.”
Significato: Questo detto suggerisce che le critiche e le opposizioni non dovrebbero fermare il progresso. Nonostante le difficoltà e le obiezioni, la vita e il lavoro devono andare avanti.

14. “El bir olsa, dağ oynadar.”


Traduzione: “Se c’è unità, si può muovere una montagna.”
Significato: Questo proverbio sottolinea la forza dell’unità e della cooperazione. Quando le persone lavorano insieme per un obiettivo comune, possono ottenere risultati straordinari.

15. “Qarğa balasına bülbül deyər.”


Traduzione: “Il corvo chiama il suo pulcino usignolo.”
Significato: Questo detto riflette l’amore e l’orgoglio dei genitori per i loro figli. Per un genitore, il proprio figlio è sempre il migliore, indipendentemente dalle sue reali qualità.

16. “Dost dar gündə tanınar.”


Traduzione: “L’amico si riconosce nei giorni difficili.”
Significato: Questo proverbio mette in evidenza l’importanza della lealtà e dell’amicizia. Un vero amico si rivela nei momenti di difficoltà, offrendo supporto e aiuto.

17. “Körpü salanı yad, körpü yıkanı öz tanıyar.”


Traduzione: “Chi costruisce il ponte è ricordato dagli altri, chi lo distrugge è ricordato da sé.”
Significato: Questo detto parla delle conseguenze delle azioni. Le buone azioni sono ricordate e apprezzate dagli altri, mentre le cattive azioni portano solo discredito a chi le compie.

18. “Yüz ölç, bir biç.”


Traduzione: “Misura cento volte, taglia una volta.”
Significato: Questo proverbio sottolinea l’importanza della preparazione e della pianificazione. Prima di prendere una decisione o fare un’azione, è essenziale considerare attentamente tutte le opzioni e le conseguenze.

19. “Gecə qarğası gündüz görünməz.”


Traduzione: “Il corvo notturno non si vede di giorno.”
Significato: Questo detto suggerisce che ogni cosa ha il suo tempo e il suo luogo. Ciò che è adatto per la notte potrebbe non esserlo per il giorno e viceversa.

20. “Gülə-gülə ağlamaq.”


Traduzione: “Ridere piangendo.”
Significato: Questo proverbio riflette la complessità delle emozioni umane. Ci sono momenti in cui gioia e tristezza si mescolano, mostrando la profondità delle esperienze umane.

21. “Başına gələn başmaqçı olar.”


Traduzione: “Chi ha subito un’esperienza diventa un esperto.”
Significato: Questo detto evidenzia che le esperienze di vita, soprattutto quelle difficili, insegnano lezioni preziose e rendono le persone più sagge e competenti.

22. “Elə bil ki, göydəndüşmədir.”


Traduzione: “È come caduto dal cielo.”
Significato: Questo proverbio si usa per descrivere qualcosa di inaspettato o sorprendente, come se fosse un dono improvviso o un evento inatteso.

23. “Dostunu göstər, kim olduğunu deyim.”


Traduzione: “Mostrami il tuo amico e ti dirò chi sei.”
Significato: Questo detto sottolinea l’influenza delle compagnie. Le persone con cui scegliamo di passare il tempo riflettono molto della nostra personalità e dei nostri valori.

24. “Ağıl yaşda deyil, başdadır.”


Traduzione: “L’intelligenza non è nell’età, è nella testa.”
Significato: Questo proverbio evidenzia che la saggezza e l’intelligenza non dipendono dall’età, ma dalle esperienze e dalla capacità di pensare.

25. “Qızıl qızıldır, palçığa düşsə də.”


Traduzione: “L’oro è oro, anche se cade nel fango.”
Significato: Questo detto sottolinea che il valore intrinseco di qualcosa o qualcuno non cambia, indipendentemente dalle circostanze esterne.

26. “Qarğa qarğanın gözünü çıxarmaz.”


Traduzione: “Il corvo non cava l’occhio al corvo.”
Significato: Questo proverbio mette in evidenza la solidarietà tra simili. Le persone che appartengono allo stesso gruppo tendono a proteggersi a vicenda.

27. “Dənizdən keçən, çaydan da keçər.”


Traduzione: “Chi attraversa il mare, attraversa anche il fiume.”
Significato: Questo detto parla della determinazione e della capacità di superare le difficoltà.

28. “Su axar, çuxurunu tapar.”


Traduzione: “L’acqua scorre e trova il suo corso.”
Significato: Questo proverbio parla della naturalezza e dell’inevitabilità delle cose.

29. “Göz görər, ürək istəyər.”


Traduzione: “L’occhio vede, il cuore desidera.”
Significato: Questo detto riflette il desiderio umano e l’attrazione per ciò che si vede.

30. “İt hürər, karvan keçər.”


Traduzione: “Il cane abbaia, la carovana passa.”
Significato: Questo proverbio suggerisce che le critiche e le opposizioni non dovrebbero fermare il progresso.

Conclusione

Le frasi e i proverbi nella lingua azera offrono una finestra sulla cultura, le tradizioni e la saggezza del popolo azero. Ogni detto racchiude insegnamenti preziosi e riflessioni profonde sulla vita, le relazioni e le esperienze umane. Che si tratti di saggezza antica o di semplici osservazioni quotidiane, questi proverbi continuano a essere rilevanti e significativi, offrendo lezioni che trascendono il tempo e lo spazio.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

Il modo più efficiente per imparare una lingua

LA DIFFERENZA DI TALKPAL

IL PIÙ AVANZATO SISTEMA DI INTELLIGENZA ARTIFICIALE

Conversazioni coinvolgenti

Immergiti in dialoghi accattivanti progettati per ottimizzare la ritenzione della lingua e migliorare la fluidità.

Feedback in tempo reale

Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.

Personalizzazione

Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente