Il Plus-que-parfait è un tempo verbale della lingua francese che corrisponde al trapassato prossimo italiano. Esso è utilizzato per indicare un’azione passata che è avvenuta prima di un’altra azione passata. In questo articolo, esploreremo in dettaglio il Plus-que-parfait, la sua formazione e il suo utilizzo in frasi e contesti diversi.
Formazione del Plus-que-parfait
Per formare il Plus-que-parfait, si utilizza l’ausiliare “avoir” o “être” al passé composé, seguito dal participio passato del verbo principale. La scelta dell’ausiliare dipende dal verbo con cui viene utilizzato: i verbi transitivi prendono “avoir”, mentre i verbi intransitivi e riflessivi prendono “être”. Ecco alcuni esempi di verbi regolari e irregolari al Plus-que-parfait:
Verbi regolari
- Parler (parlare): j’avais parlé, tu avais parlé, il/elle/on avait parlé, nous avions parlé, vous aviez parlé, ils/elles avaient parlé
- Finir (finire): j’avais fini, tu avais fini, il/elle/on avait fini, nous avions fini, vous aviez fini, ils/elles avaient fini
- Vendre (vendere): j’avais vendu, tu avais vendu, il/elle/on avait vendu, nous avions vendu, vous aviez vendu, ils/elles avaient vendu
Verbi irregolari
- Être (essere): j’avais été, tu avais été, il/elle/on avait été, nous avions été, vous aviez été, ils/elles avaient été
- Avoir (avere): j’avais eu, tu avais eu, il/elle/on avait eu, nous avions eu, vous aviez eu, ils/elles avaient eu
- Aller (andare): j’étais allé(e), tu étais allé(e), il/elle/on était allé(e), nous étions allé(e)s, vous étiez allé(e)(s), ils/elles étaient allé(e)s
Utilizzo del Plus-que-parfait nelle frasi
Il Plus-que-parfait viene utilizzato principalmente per descrivere un’azione passata che è avvenuta prima di un’altra azione passata o per esprimere un’ipotesi nel passato. Vediamo alcuni esempi:
Azioni passate avvenute prima di altre azioni passate
- Quand ils sont arrivés, j’avais déjà préparé le dîner. (Quando sono arrivati, avevo già preparato la cena)
- Elle avait fini son travail avant que son patron ne parte. (Aveva finito il suo lavoro prima che il suo capo partisse)
Ipotesi nel passato
- Si j’avais su, je serais venu plus tôt. (Se avessi saputo, sarei venuto prima)
- Elle aurait été contente si elle avait reçu le cadeau. (Sarebbe stata contenta se avesse ricevuto il regalo)
Il Plus-que-parfait in proposizioni subordinate
In alcune proposizioni subordinate, il Plus-que-parfait viene utilizzato per indicare un’azione passata che è avvenuta prima dell’azione principale della frase. Ecco alcuni esempi:
- Après qu’elle avait mangé, elle est sortie se promener. (Dopo aver mangiato, è uscita a fare una passeggiata)
- Bien qu’il eût préparé un bon discours, il avait le trac. (Nonostante avesse preparato un buon discorso, aveva il batticuore)
In conclusione, il Plus-que-parfait è un tempo verbale essenziale per esprimere azioni passate che sono avvenute prima di altre azioni passate o per esprimere ipotesi nel passato. La sua formazione è piuttosto semplice, richiedendo solo l’utilizzo dell’ausiliare “avoir” o “être” al passé composé e il participio passato del verbo principale. Conoscere e padroneggiare il Plus-que-parfait ti permetterà di arricchire il tuo francese e di esprimerti con maggiore precisione e naturalezza.