Il verbo francese "réamender" è un termine che può risultare poco familiare a chi non è madrelingua francese. La sua radice proviene dal verbo "amender," che significa "migliorare" o "correggere." Il prefisso "ré-" aggiunge l'idea di "fare di nuovo" o "ripetere" l'azione. Quindi, "réamender" si traduce letteralmente come "modificare di nuovo" o "aggiustare nuovamente." In un contesto generale, "réamender" viene utilizzato per indicare l'atto di apportare ulteriori modifiche o correzioni a qualcosa che è già stato emendato in precedenza. Questo verbo può essere usato in vari contesti, come nella revisione di testi, leggi, progetti, o anche in ambiti più specifici come l'agricoltura, dove potrebbe riferirsi al miglioramento del suolo. Capire il significato di "réamender" può aiutare a comprendere meglio le sfumature della lingua francese, soprattutto quando si tratta di processi iterativi o di miglioramento continuo.
Ils ont décidé de réamender le projet de loi.
Vous devriez réamender votre proposition pour qu'elle soit acceptée.
Le comité a dû réamender plusieurs fois le document.
Nous allons réamender les statuts de l'association.
Après la réunion, ils ont unanimement voté pour réamender l'article.
Elle a réamendé son rapport pour intégrer les nouvelles données.
Il faut réamender cette clause pour éviter toute ambiguïté.
Ils réamendent régulièrement le règlement intérieur.
Si le projet n'est pas accepté, nous devrons le réamender.
Avant la publication, il faudra réamender certains passages du texte.
Je réamende le projet.
Tu réamendes la proposition.
Il réamende le document.
Nous réamendons le contrat.
Vous réamendez le texte.
Ils réamendent les lois.
Je réamendais souvent les articles.
Tu réamendais les propositions chaque semaine.
Il réamendait les documents régulièrement.
Nous réamendions les règles ensemble.
Vous réamendiez toujours les textes.
Ils réamendaient les lois chaque année.
J'ai réamendé le projet hier.
Tu as réamendé la proposition ce matin.
Il a réamendé le document la semaine dernière.
Nous avons réamendé le contrat ensemble.
Vous avez réamendé le texte ce mois-ci.
Ils ont réamendé les lois récemment.
Je réamenderai le projet demain.
Tu réamenderas la proposition bientôt.
Il réamendera le document la semaine prochaine.
Nous réamenderons le contrat ensemble.
Vous réamenderez le texte plus tard.
Ils réamenderont les lois l'année prochaine.
Je réamenderais le projet si j'avais plus de temps.
Tu réamenderais la proposition si nécessaire.
Il réamenderait le document en cas de besoin.
Nous réamenderions le contrat si possible.
Vous réamenderiez le texte en fonction des retours.
Ils réamenderaient les lois si c'était urgent.
Il faut que je réamende le projet.
Il faut que tu réamendes la proposition.
Il faut qu'il réamende le document.
Il faut que nous réamendions le contrat.
Il faut que vous réamendiez le texte.
Il faut qu'ils réamendent les lois.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.