Il verbo francese "réamalgamer" è formato dal prefisso "ré-" e dal verbo "amalgamer". Il prefisso "ré-" indica ripetizione o ritorno, quindi "réamalgamer" significa letteralmente "amalgamare di nuovo". Il verbo "amalgamer" significa unire o mescolare elementi diversi in modo da formare un insieme omogeneo. Pertanto, "réamalgamer" si riferisce all'azione di unire nuovamente o mescolare di nuovo elementi che erano stati precedentemente separati o disgregati. Questo verbo può essere utilizzato in vari contesti, sia concreti che astratti, per descrivere il processo di riunire elementi che erano stati precedentemente combinati, ma che necessitano di una nuova amalgamazione. Può riferirsi a processi fisici, come la mescolanza di materiali, oppure a concetti più astratti, come la riunificazione di idee o gruppi.
Ils réamalgament les équipes pour améliorer la productivité.
Nous devons réamalgamer ces différentes parties du projet.
Vous réamalgamerez les données avant de les analyser.
Elle réamalgamait toujours les ingrédients pour obtenir une texture parfaite.
Après la fusion, ils ont décidé de réamalgamer les départements.
Le directeur a réamalgamé les groupes pour créer un meilleur équilibre.
Tu réamalgameras les fichiers demain matin.
Ils auraient dû réamalgamer les différentes sections plus tôt.
Nous réamalgamions toujours les idées pour créer un concept cohérent.
Je réamalgamerai les documents avant la présentation.
Je réamalgame les éléments.
Tu réamalgame les données.
Il/Elle réamalgame les idées.
Nous réamalgamons les concepts.
Vous réamalgamez les informations.
Ils/Elles réamalgament les théories.
Je réamalgamais les éléments chaque jour.
Tu réamalgamais les informations régulièrement.
Il/Elle réamalgamait les idées souvent.
Nous réamalgamions les concepts auparavant.
Vous réamalgamiez les données autrefois.
Ils/Elles réamalgamaient les théories fréquemment.
Je réamalgamerai les éléments demain.
Tu réamalgameras les informations plus tard.
Il/Elle réamalgamera les idées la semaine prochaine.
Nous réamalgamerons les concepts bientôt.
Vous réamalgamerez les données prochainement.
Ils/Elles réamalgameront les théories à l'avenir.
J'ai réamalgamé les éléments hier.
Tu as réamalgamé les informations ce matin.
Il/Elle a réamalgamé les idées la semaine dernière.
Nous avons réamalgamé les concepts récemment.
Vous avez réamalgamé les données l'autre jour.
Ils/Elles ont réamalgamé les théories il y a peu.
Je réamalgamerais les éléments si possible.
Tu réamalgamerais les informations si tu pouvais.
Il/Elle réamalgamerait les idées à sa manière.
Nous réamalgamerions les concepts ensemble.
Vous réamalgameriez les données avec soin.
Ils/Elles réamalgameraient les théories avec rigueur.
Que je réamalgame les éléments.
Que tu réamalgame les informations.
Qu'il/elle réamalgame les idées.
Que nous réamalgamions les concepts.
Que vous réamalgamiez les données.
Qu'ils/elles réamalgament les théories.
Réamalgame les éléments!
Réamalgamons les concepts!
Réamalgamez les informations!
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.