Il verbo francese "éventer" possiede un significato piuttosto interessante e variegato. Derivato dal latino "ventilare", il termine "éventer" può essere tradotto in italiano come "ventilare" o "sventolare", ma il suo uso si estende oltre queste traduzioni dirette. In generale, "éventer" significa esporre qualcosa all'aria o al vento, ad esempio per rinfrescare, asciugare o eliminare odori. Tuttavia, può anche assumere un senso figurato, implicando la rivelazione di un segreto o la divulgazione di informazioni che erano nascoste. Pertanto, il verbo "éventer" è utilizzato in diversi contesti, sia letterali che metaforici, rendendolo un termine versatile e ricco di sfumature nella lingua francese.
Elle s'évente avec un éventail pour se rafraîchir.
Les fleurs s'éventent rapidement sous le soleil.
Je m'évente avec un journal en attendant le bus.
Nous nous éventons tous les deux avec des feuilles de palmier.
Ils s'éventaient avec des magazines pendant la pause.
Il s'est éventé si fort que le papier s'est déchiré.
Vous vous éventiez discrètement pendant la réunion.
Elle s'éventera avec une serviette au bord de la piscine.
Tu t'éventes toujours avec ton chapeau.
Je m'étais éventé toute la journée lors de la canicule.
Je vente la pièce.
Tu ventes la chambre.
Il vente le salon.
Nous ventons la maison.
Vous ventez l'appartement.
Ils ventent le bureau.
Je ventais la pièce.
Tu ventais la chambre.
Il ventait le salon.
Nous ventions la maison.
Vous ventiez l'appartement.
Ils ventaient le bureau.
Je venterai la pièce.
Tu venteras la chambre.
Il ventera le salon.
Nous venterons la maison.
Vous venterez l'appartement.
Ils venteront le bureau.
J'ai venté la pièce.
Tu as venté la chambre.
Il a venté le salon.
Nous avons venté la maison.
Vous avez venté l'appartement.
Ils ont venté le bureau.
J'avais venté la pièce.
Tu avais venté la chambre.
Il avait venté le salon.
Nous avions venté la maison.
Vous aviez venté l'appartement.
Ils avaient venté le bureau.
Je venterais la pièce.
Tu venterais la chambre.
Il venterait le salon.
Nous venterions la maison.
Vous venteriez l'appartement.
Ils venteraient le bureau.
J'aurais venté la pièce.
Tu aurais venté la chambre.
Il aurait venté le salon.
Nous aurions venté la maison.
Vous auriez venté l'appartement.
Ils auraient venté le bureau.
Que je vente la pièce.
Que tu ventes la chambre.
Qu'il vente le salon.
Que nous ventions la maison.
Que vous ventiez l'appartement.
Qu'ils ventent le bureau.
Que j'aie venté la pièce.
Que tu aies venté la chambre.
Qu'il ait venté le salon.
Que nous ayons venté la maison.
Que vous ayez venté l'appartement.
Qu'ils aient venté le bureau.
Vente la pièce!
Ventons la maison!
Ventez l'appartement!
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità.
Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall'intelligenza artificiale. È il modo più efficiente per imparare una lingua. Chatta su un numero illimitato di argomenti interessanti scrivendo o parlando, mentre ricevi messaggi con una voce realistica.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.