Entlassen – Spiegazione, frasi di esempio e coniugazione

Spiegazione

Il verbo tedesco “entlassen” è un termine versatile e ampiamente utilizzato nella lingua tedesca. Deriva dalla combinazione del prefisso “ent-” e del verbo “lassen,” che insieme conferiscono al verbo un significato specifico. In generale, “entlassen” significa “licenziare” o “dimettere,” ed è comunemente utilizzato in contesti lavorativi e medici. Quando si parla di “entlassen” nel contesto lavorativo, ci si riferisce all’atto di licenziare un dipendente da un’azienda o un’organizzazione. In ambito medico, invece, “entlassen” viene usato per indicare la dimissione di un paziente da un ospedale o una struttura sanitaria. Oltre a questi significati principali, “entlassen” può anche essere utilizzato in altri contesti per indicare il rilascio o la liberazione di una persona da un obbligo o una condizione specifica.

Frasi di esempio

Der Chef hat ihn gestern entlassen.

Sie wird nächste Woche aus dem Krankenhaus entlassen.

Die Firma musste viele Mitarbeiter entlassen.

Nach der Untersuchung wurde der Patient entlassen.

Der Lehrer hat die Schüler früher entlassen.

Die Soldaten wurden nach dem Einsatz entlassen.

Der Vertrag wurde gekündigt und der Mitarbeiter entlassen.

Der Verdächtige wurde mangels Beweisen entlassen.

Die Arbeiter wurden nach dem Projekt entlassen.

Sie entließ ihn, weil er ständig zu spät kam.

Coniugazione

Presente (Präsens)

Ich entlasse den Mitarbeiter.

Du entlässt die Schüler.

Er/Sie/Es entlässt den Patienten.

Wir entlassen die Arbeiter.

Ihr entlasst die Angestellten.

Sie entlassen die Häftlinge.

Passato Prossimo (Perfekt)

Ich habe den Mitarbeiter entlassen.

Du hast die Schüler entlassen.

Er/Sie/Es hat den Patienten entlassen.

Wir haben die Arbeiter entlassen.

Ihr habt die Angestellten entlassen.

Sie haben die Häftlinge entlassen.

Imperfetto (Präteritum)

Ich entließ den Mitarbeiter.

Du entließest die Schüler.

Er/Sie/Es entließ den Patienten.

Wir entließen die Arbeiter.

Ihr entließt die Angestellten.

Sie entließen die Häftlinge.

Più Che Perfetto (Plusquamperfekt)

Ich hatte den Mitarbeiter entlassen.

Du hattest die Schüler entlassen.

Er/Sie/Es hatte den Patienten entlassen.

Wir hatten die Arbeiter entlassen.

Ihr hattet die Angestellten entlassen.

Sie hatten die Häftlinge entlassen.

Futuro Semplice (Futur I)

Ich werde den Mitarbeiter entlassen.

Du wirst die Schüler entlassen.

Er/Sie/Es wird den Patienten entlassen.

Wir werden die Arbeiter entlassen.

Ihr werdet die Angestellten entlassen.

Sie werden die Häftlinge entlassen.

Futuro Anteriore (Futur II)

Ich werde den Mitarbeiter entlassen haben.

Du wirst die Schüler entlassen haben.

Er/Sie/Es wird den Patienten entlassen haben.

Wir werden die Arbeiter entlassen haben.

Ihr werdet die Angestellten entlassen haben.

Sie werden die Häftlinge entlassen haben.

Talkpal è un tutor linguistico alimentato dall’intelligenza artificiale. Imparate 57+ lingue 5 volte più velocemente con una tecnologia rivoluzionaria.

IMPARA LE LINGUE PIÙ VELOCEMENTE
CON AI

Impara 5 volte più velocemente