Il verbo "empratar" in portoghese ha un significato specifico legato al contesto culinario. Derivato dalla parola "prato" che significa "piatto", "empratar" si riferisce all'azione di disporre il cibo su un piatto in modo estetico e presentabile. Questo termine è spesso utilizzato in ambienti di ristorazione e gastronomia, dove l'arte della presentazione del cibo è considerata un aspetto importante dell'esperienza culinaria. Quindi, "empratar" significa essenzialmente "impiattare", ovvero mettere il cibo su un piatto in maniera ordinata e decorativa.
O chef empratou a sobremesa com uma decoração elegante.
Depois de cozinhar, eu emprato cuidadosamente os pratos.
Os alunos do curso de culinária estão aprendendo a empratar de maneira profissional.
Ela empratava os alimentos com muito capricho em cada refeição.
Nós empratamos todos os pratos antes de servir aos convidados.
Vocês empratarão os pratos principais enquanto eu preparo a sobremesa.
Se ele empratar bem, a apresentação do prato será impecável.
Elas emprataram o jantar de maneira impressionante na última festa.
Eu gostaria de aprender a empratar como um chef profissional.
Se nós empratarmos juntos, terminaremos mais rápido.
Eu emprato a comida.
Tu empratas o jantar.
Ele emprata os pratos.
Nós empratamos a refeição.
Vós empratais os alimentos.
Eles empratam o almoço.
Eu empratei a sobremesa.
Tu emprataste a sopa.
Ele empratou o assado.
Nós empratamos a salada.
Vós empratastes o peixe.
Eles emprataram o risoto.
Eu empratava as entradas.
Tu empratavas o arroz.
Ele empratava a carne.
Nós empratávamos os legumes.
Vós empratáveis o frango.
Eles empratavam o jantar.
Eu empratarei o bolo.
Tu empratarás a massa.
Ele empratará os frutos do mar.
Nós emprataremos as carnes.
Vós empratareis a sobremesa.
Eles empratarão os petiscos.
Eu emprataria o peixe.
Tu empratarias o arroz.
Ele emprataria a sopa.
Nós empratarÃamos o jantar.
Vós empratarÃeis a comida.
Eles empratariam os pratos.
Que eu emprate a sobremesa.
Que tu emprates o arroz.
Que ele emprate a carne.
Que nós empratemos a refeição.
Que vós emprateis a salada.
Que eles empratem os alimentos.
Se eu empratasse a comida.
Se tu empratasses o jantar.
Se ele empratasse os pratos.
Se nós empratássemos a refeição.
Se vós empratásseis os alimentos.
Se eles empratassem o almoço.
Quando eu empratar a sobremesa.
Quando tu empratares o arroz.
Quando ele empratar a carne.
Quando nós empratarmos a refeição.
Quando vós empratardes a salada.
Quando eles empratarem os alimentos.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità .