"Cortinar" è un verbo della lingua portoghese che deriva dalla parola "cortina", che significa "tenda" o "tendina". Il verbo "cortinar" si usa principalmente per descrivere l'azione di collocare, appendere o sistemare delle tende in un determinato spazio, generalmente con lo scopo di coprire o decorare finestre o altre aperture. Può anche essere utilizzato in senso figurato per indicare l'azione di coprire o nascondere qualcosa, come se si stesse tirando una tenda per celare una scena o un oggetto alla vista.
Ela cortinou a sala para bloquear a luz do sol.
Eu cortino as janelas todas as noites antes de dormir.
Nós cortinamos a varanda para ter mais privacidade.
Quando chegamos, ela já havia cortinado todos os quartos.
Você cortina a cozinha ou prefere deixar a luz natural entrar?
Elas cortinaram o palco antes do inÃcio do espetáculo.
Se ele cortinar a sala, ficará mais aconchegante.
Espero que vocês cortinem o salão para a festa.
Ontem à noite, nós cortinamos as janelas por causa da chuva.
Será que ele já cortinou o escritório?
Eu cortino as cortinas do quarto.
Tu cortinas a sala de estar.
Ele cortina o escritório.
Nós cortinamos a casa toda.
Vós cortinais a varanda.
Eles cortinam os quartos dos filhos.
Eu cortinava a sala todos os dias.
Tu cortinavas os quartos na infância.
Ele cortinava a cozinha de manhã.
Nós cortinávamos juntos na casa da praia.
Vós cortináveis a casa dos avós.
Eles cortinavam a sala de visitas frequentemente.
Eu cortinei a sala de estar ontem.
Tu cortinaste o quarto na semana passada.
Ele cortinou a cozinha há um mês.
Nós cortinamos a casa no ano passado.
Vós cortinastes a varanda tempos atrás.
Eles cortinaram a sala de visitas no verão.
Eu cortinarei a sala amanhã.
Tu cortinarás o quarto no fim de semana.
Ele cortinará a cozinha mais tarde.
Nós cortinaremos a casa no próximo mês.
Vós cortinareis a varanda no verão.
Eles cortinarão a sala de visitas em breve.
Eu cortinaria a sala se tivesse tempo.
Tu cortinarias o quarto se não estivesse cansado.
Ele cortinaria a cozinha se fosse necessário.
Nós cortinarÃamos a casa se tivéssemos ajuda.
Vós cortinarÃeis a varanda se estivesse quente.
Eles cortinariam a sala de visitas se tivessem cortinas novas.
Que eu cortine a sala.
Que tu cortines o quarto.
Que ele cortine a cozinha.
Que nós cortinemos a casa.
Que vós cortineis a varanda.
Que eles cortinem a sala de visitas.
Se eu cortinasse a sala.
Se tu cortinasses o quarto.
Se ele cortinasse a cozinha.
Se nós cortinássemos a casa.
Se vós cortinásseis a varanda.
Se eles cortinassem a sala de visitas.
Il modo più efficace per imparare una lingua
Prova Talkpal gratuitamenteOgni individuo apprende in modo unico. Con la tecnologia Talkpal , abbiamo la possibilità di esaminare come milioni di persone imparano contemporaneamente e progettare le piattaforme educative più efficienti, che possono essere personalizzate per ogni studente.
Ricevi un feedback immediato e personalizzato e suggerimenti per accelerare la tua padronanza della lingua.
Impara con metodi personalizzati in base al tuo stile e al tuo ritmo, assicurandoti un percorso personalizzato ed efficace verso la fluidità .